Sentence examples of "заданным" in Russian

<>
Параметры проверки, ограничивающие значения времени заданным интервалом Validation settings to restrict time entry within a time frame
После входа настройки будут соответствовать заданным вами параметрам. If you’re signed in to Chrome, you’ll still see your usual settings.
Папка поиска постоянно выполняет поиск сообщений, соответствующих заданным условиям. A search folder continuously searches for the mail that matches your criteria.
сообщение было отправлено в карантин в соответствии с заданным правилом; The message was sent to quarantine due to a rule match.
Взрывоопасный боеприпас становится невзорвавшимся боеприпасом, когда он не срабатывает заданным образом. Explosive ordnance becomes unexploded ordnance when it fails to detonate as intended.
Форматирует число и преобразует его в текст с заданным числом десятичных знаков. Formats a number as text with a fixed number of decimals
Принудительно использовать утверждение для сообщений, соответствующих заданным критериями или отправленным определенному пользователю. Require approval for messages that match specific criteria or that are sent to a specific person.
Ваш торговый робот может предотвращать и управлять проскальзыванием по заданным вами критериям. Your trading robot can avoid and control slippage based on your programmed criteria.
Журнал затрат создается с одним из имен, заданным в форме Наименования журналов. You create the cost journal by using one of the journal names that you created in the Journal names form.
Отложенный ордер — это распоряжение компании купить или продать финансовый инструмент в будущем по заданным условиям. Pending Order is an instruction to the brokerage to buy or sell a financial instrument in the future under specific conditions.
Сотрудники должны удовлетворять критериям, заданным в правиле приемлемости для плана, чтобы быть доступными для плана. Employees must meet the criteria defined in the eligibility rule for a plan to be eligible for the plan.
Сообщения, соответствующие заданным параметрам поиска, будут возвращены даже в том случае, если они не удалены. Messages matching your search parameters will be returned even if they’re not deleted.
Механизм, который помогает абоненту различать пользователей по именам, заданным с помощью кнопочного или голосового ввода. The mechanism used to help a caller differentiate between users with names that match the touchtone or speech input.
Если для таблицы установлено больше ограничений, чем для формы, приоритет отдается правилам, заданным для поля таблицы. If the table is more restrictive than the form, the rule defined for the table field takes precedence.
Они бывают в разных вариациях (лонг/шорт, с различным заданным средним временем экспирации, с различными уровнями рычагов). These come in many varieties (long/short, various target average times to expiration, various levels of leverage).
Если значения длины очередей не соответствуют заданным критериям или база данных является источником заполнения, переключение будет заблокировано. If the values for the queue lengths are outside the configured criteria, or if the database is currently used as a source for seeding, the switchover is blocked.
Инфокоды можно назначить предварительно заданным действиям в магазине, розничной номенклатуре, способам оплаты, клиентам и конкретным операциям POS. You can assign info codes to predefined store actions, retail items, payment methods, customers, or specific point-of-sale activities.
Если в форме Строки затрат не было изменений, все существующие категории присоединяются к трем заданным строкам затрат: If nothing has been modified in the Cost lines form, all existing categories are attached to the three predefined cost lines:
С помощью фильтров можно также отобразить 10 первых или последних значений либо данные, которые соответствуют заданным условиям. You can also apply filters to show the top or bottom 10 values or data that meets the certain conditions.
Если электронное сообщение отправляется динамической группе рассылки, оно доставляется всем получателям, соответствующим заданным для группы критериям, в организации. When an email message is sent to a dynamic distribution group, it’s delivered to all recipients in the organization that match the criteria defined for that group.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.