Sentence examples of "задан" in Russian
По умолчанию задан следующий путь к каталогу архива:
By default, the archive directory path is as follows:
По умолчанию задан следующий путь к каталогу карантина:
By default, the path for the quarantine directory is as follows:
По умолчанию задан следующий путь к каталогу резервного копирования:
By default, the backup directory path is as follows:
Если аргумент не задан, поиск начинается с первого символа.
If omitted, search begins at the first character position.
Вам будет задан вопрос о причине прекращения участия в программе.
You'll be prompted to select a reason for leaving.
Если задан аргумент контекст, необходимо также указать аргумент файл_справки.
If context is provided, helpfile must also be provided.
Если задан аргумент файл_справки, необходимо также указать аргумент контекст.
If helpfile is provided, context must also be provided.
Когда для маршрута задан узел, изменить этот узел уже нельзя.
When a site is defined for a route, you cannot change the site.
Он задан в конверте сообщения и обычно не отображается почтовым приложением.
This appears in the envelope portion of an email message and is not usually displayed by your email application.
Этот домен задан по умолчанию, если установлен флажок Сделать доменом по умолчанию.
If Make this the default domain is selected, it's the default domain.
Если задан календарь Hijri, то будет возвращен день недели по календарю Хиджра.
If the calendar is Hijri, the returned integer represents the Hijri day of the week for the date argument.
В обоих случаях для пользователя все равно должен быть задан добавочный номер.
In both cases, the user must still have an extension number configured.
Если параметр реестра задан, для звонков RPC сервер Exchange ограничен определенным диапазоном портов.
When the registry key is present, Exchange Server is limited to a specific range of ports for RPC calls.
Срок хранения повторяющейся задачи, для которой не задан параметр end date, не ограничен.
If a recurring task doesn't have an end date, it doesn't expire.
Скорее всего, это IP-адрес сервера почтовых ящиков, на котором задан соединитель получения.
This is likely the IP address of the Mailbox server where the Receive connector is defined.
Например, если задан формат #,## и в ячейке вводится число 8,9, отображается 8,9.
For example, if the custom format is #.##, and you type 8.9 in the cell, the number 8.9 is displayed.
Если интервал задан как "День недели" ("w"), DateDiff возвращает число недель между двумя датами.
When interval is Weekday ("w"), DateDiff returns the number of weeks between the two dates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert