Exemples d'utilisation de "задачах" en russe
Traductions:
tous9362
task4852
challenge2205
goal966
mission574
problem407
role298
autres traductions60
При разработке открытой, основанной на правилах, предсказуемой, недискриминационной торговой и финансовой системы потребности инвалидов должны неизменно учитываться во всех целях и задачах в области развития.
In developing an open, rule-based, predictable, non-discriminatory trading and financial system, persons with disabilities must be routinely considered in each and all development goals and objectives.
Чтобы коллеги не забывали о наших целях и задачах, я добавлю на сайт видео и слайд-шоу с последнего визита клиентов.
To keep my team’s mission top-of-mind, I’ll add a video and slideshow from our recent customer visit.
Вы слышали о многих важных задачах физики элементарных частиц.
You've heard many of the big problems in particle physics.
Нужны более подробные сведения о задачах, входящих в сферу ответственности этих ролей?
Need more details about what these roles can and cannot do?
Параметр "Запланированная проверка в Защитнике Windows" в задачах расписания
Windows Defender Scheduled Scan option in Schedule Tasks
То же самое можно сказать о задачах, стоящих перед левыми демократами.
The same can be said for the challenge facing the democratic left.
Использование отзывов на предмет эффективности принимавшихся ранее управленческих решений в плане достижения целей, ориентации изменений в управленческих мерах и/или в самих целях и задачах (обучение).
The use of feedback about the effectiveness of past management actions in achieving goals, to guide changes in the management actions and/or in the goals or objectives themselves (learning).
Департаменту операций по поддержанию мира и Департаменту полевой поддержки следует разработать и распространить среди персонала и заинтересованных сторон программное заявление и заявление о задачах миссий.
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support should develop and circulate mission and vision statements to the staff and stakeholders.
Office 365 для бизнеса — справка для администраторов: сведения об основных задачах, начале работы со средствами администрирования и устранении неполадок.
Office 365 for business - Admin Help: Get info about top tasks, getting started with admin tools, and troubleshooting problems.
Дополнительные сведения о задачах управления, связанных с группами ролей, см. в разделе Разрешения.
For additional management tasks related to role groups, see Permissions.
В следующей таблице представлены сведения об этих статусах и задачах:
The following table displays information about these statuses and tasks:
Совет был кратко информирован об оценке развертывания Миссии, плане-графике и стоящих перед ней задачах.
The Council was briefed on the assessment of the Mission's deployment, timelines and the challenges before it.
Но вступление Турции в борьбу с Исламским государством Ирака и Леванта не уменьшит – и тем более не ликвидирует – озабоченность турецких руководителей о долгосрочных задачах Президента Обамы.
But Turkey’s imperative to fight the Islamic State does not trump – much less invalidate – Turkish leaders’ concerns about Obama’s long-term goals.
Таким образом, Бюро по поддержке демократического управления будет содействовать, как указано в основных задачах Миссии, реализации ожидаемого достижения 3.3 и обеспечивать поддержку соответствующих мероприятий в рамках компонента 3.
Accordingly, the Democratic Governance Support Office would contribute, as indicated in the Mission's frameworks, to expected accomplishment 3.3 and would support the related outputs in framework component 3.
Неужели мы в самом деле думаем, что та математика, которую большинство людей изучают сегодня в школе, это нечто большее, чем простое применение процедур в абстрактных задачах, по непонятным причинам?
Do we really believe that the math that most people are doing in school practically today is more than applying procedures to problems they don't really understand, for reasons they don't get?
Сведения о задачах после установки, позволяющих завершить установку Exchange 2016.
Learn about post-installation tasks to complete your Exchange 2016 installation.
В начале февраля Национальная инженерная академия США выпустила доклад об "Основных инженерных задачах в XXI веке".
In early February, the United States National Academy of Engineering released a report on “Grand Challenges for Engineering in the 21st Century.”
В 2004 году правительство Колумбии разработало стратегию международного сотрудничества на 2006-2010 годы, основанную на целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и задачах собственного плана национального развития.
In 2004, the Government of Colombia had developed an international cooperation strategy for 2006-2010 based on the Millennium Development Goals and the objectives of its national development plan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité