Sentence examples of "заделка троса на ролике" in Russian

<>
Помимо этого, было продолжено обсуждение вопроса об отличии североамериканских стандартов от положений правил ЕЭК ООН, касающихся испытания страховочного троса на нагрузку (15 кН в Северной Америке и 8 кН в ЕЭК). In addition, the discussion continued on the differences between the North American standards and UNECE Regulations concerning the North America 15 kN tether load test and the ECE 8 kN tether load test.
заделка мочевины в почву. Incorporate the urea into the soil.
Поделить доход. Если вы участвуете в партнерской программе YouTube и использовали в своем ролике чужую музыку, вы сможете делить доход от рекламы со всеми правообладателями. Share revenue: If you’re a member of our YouTube Partner Program, and you've included music in your video, you may be able to share revenue with the music's rights owner(s).
Потребовалось четыре троса и пара удлинителей, многое пришлось привязать на крышу, но вещи в микроавтобусе! It took four bungee chords, couple extension cords, and a lot of strapping to the roof, but the van is packed!
Другие Стороны упоминают такие добровольно применяемые меры, как заделка навоза в течение четырех часов после разбрасывания с использованием инжекторных методов при внесении навозной жижи и мочи и использование разбрасывателей для ленточного внесения удобрений. Other Parties cited voluntary measures such as incorporating manure within four hours after spreading, using injection techniques for slurry and urine spreading, and using band spreaders.
После моего уведомления о ролике, в котором нарушены мои авторские права, он был удален с YouTube. I notified YouTube of a video that infringed my copyright and it was removed.
За столько мы должны перебраться через стену, надеясь, что бомба не взорвётся спонтанно, затем нужно добраться до троса, установить взрывчатку, и надеяться, что заряда будет достаточно, чтобы обрубить трос. That's how long we have to climb the fence, assuming the bomb doesn't spontaneously combust, then we still have to get to the tether, set the explosive, and hope the charge is strong enough to actually cut it.
При разбрасывании навоза по поверхности почвы аммиак быстро улетучивается, и поэтому более значительное сокращение выбросов обеспечивается в том случае, когда заделка навоза осуществляется сразу после его разбрасывания. Ammonia loss takes place quickly after manures are spread on the surface, so greater reductions in emissions are achieved when incorporation takes place immediately after spreading.
С помощью функции Рекомендованный контент можно создать тизер о новом ролике или плейлисте и добавить его во все свои видео либо создать рекламный ролик и разместить его на главной странице канала. Featured content is the best way to promote a new video to all of your fans. Featured content enables you to embed a chosen video or playlist across all of the videos on your channel and ensures that returning subscribers to your channel see your featured content first.
Итак, идея в том, что эти большие, протяженные измерения, это те измерения, которые мы с легкостью можем наблюдать, но могут существовать также и дополнительные, "свернутые" измерения, вроде того, что опоясывает ось троса, настолько крошечные, что до сих пор они оставались недоступными нашему глазу. And the idea that maybe the big dimensions around us are the ones that we can easily see, but there might be additional dimensions curled up, sort of like the circular part of that cable, so small that they have so far remained invisible.
Уже осуществлено большое количество мер, в частности проводится покрывание навоза в период хранения и его быстрая заделка в почву. Many measures had already been applied, such as covering of manure during storage and rapid incorporation or injection.
Кадр в кадр — позволяет объединить в одном ролике две записи DVR для игр или Kinect для одновременного воспроизведения Picture-in-picture – Lets you combine two Game DVR or Kinect recordings to run together at the same time, in the same video
К несчастью, якорный трос обвивает ноги каких-то бойскаутов, осматривающих Пантеон, и они немедленно взмывают ввысь и совершают необыкновенную, но довольно-таки жутковатую прогулку по куполам Рима, наблюдая их в необычном ракурсе, проще говоря, свисая вниз головой с якорного троса. Unfortunately for her, the anchor line gets tangled around the feet of some Boy Scouts who are visiting the Pantheon, and they are immediately yanked out and given an extraordinary but terrifying tour of some of the domes of Rome, which would, from their point of view, naturally be hanging upside down.
Более практичным вариантом, особенно в условиях небольших фермерских хозяйств, может быть заделка навоза в течение 12 часов после его разбрасывания, но такой вариант менее эффективен с точки зрения уменьшения выбросов. A more practical option, especially for small farms, might be incorporation within 12 hours of spreading the manure, but this is less efficient in reducing emissions.
При необходимости можно описать и все другие звуки в ролике, например, [музыка] или [аплодисменты]. If you're creating closed captions, make sure to incorporate sound cues like [music] or [applause] to identify background sounds.
но если мы посмотрим ближе и возьмем, скажем, крошечного муравья, ползущего по тросу - муравьи настолько малы, что им доступны оба измерения - длинное измерение вдоль троса, и второе вокруг него: по и против часовой стрелки. But if we zoom in and take the perspective of, say, a little ant walking around - little ants are so small that they can access all of the dimensions - the long dimension, but also this clockwise, counter-clockwise direction.
Показ рекламы в ролике в этот период продолжится, а доходы от нее мы будем удерживать. During this process, we will continue to run ads and hold all revenue that the video earns.
При манипулировании с заклепкой либо загибе поворотной пластины можно создать зазор между пластинами (величиной менее 1 см, что достаточно для протягивания троса МДП). By manipulation of the rivet or bending over the pivoting plate a gap between the plates can be achieved (less than 1 cm required for the TIR wire to pass).
Иногда видео удаляются по ошибке. Если вы на законных основаниях использовали в своем ролике контент, защищенный авторским правом, сообщите правообладателю название и URL своего видео на YouTube. Это поможет избежать подобных ошибок. If you have cleared the rights to use certain copyright-protected material in your video, you may want to alert the original copyright owner of your video's title and URL on YouTube, to avoid a mistaken removal or block.
Конструкция наконечников троса с волоконно-оптическим кабелем позволяет применять пломбы, принятые и используемые таможенными органами в настоящее время. The construction of the cable endings of the fibre-optic cable allows the application of seals currently accepted and used by Customs authorities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.