Sentence examples of "задержания" in Russian with translation "detention"
Также происходили масштабные избиения и произвольные задержания.
There have also been extensive beatings and arbitrary detentions.
Правовое регулирование и практика производства задержания до высылки
The legal regulation and practice of detention prior to expulsion
Кодекс об административных правонарушениях также охватывает ряд аспектов процедуры задержания.
The Administrative Offences Code also covers some aspects of the detention process.
Обстоятельства его задержания не имеют ничего общего в этими обвинениями.
The circumstances of his detention have nothing to do with these charges.
Максимальный срок административного задержания во Франции составляет, таким образом, 12 суток.
Thus the maximum period of administrative detention in a holding centre in France is 12 days.
Термином " изолятор " обозначается центр временного задержания, а не камера одиночного заключения.
The term “isolator” referred to a temporary detention centre and not to solitary confinement.
На практике в среднем срок административного задержания не превышает 10 дней.
In practice, the average period of administrative detention did not exceed 10 days.
Практика правового регулирования производства задержания и исполнения наказания в виде тюремного заключения
Legal regulation of the execution of detention and the punishment of imprisonment: practice
Сообщается ли на практике задержанным лицам об этом праве непосредственно после задержания?
Are persons informed in practice of this right immediately upon detention?
Следовательно, пересмотр условий задержания, судебного разбирательства, перемещения и допросов является наиболее важным.
Therefore, the review of detention, trial, transfer, and interrogation policies is of utmost importance.
Представляется маловероятным, что он сможет оспорить основания своего задержания в независимом суде.
It is unlikely that he will be able to challenge the basis of his detention in an independent court.
Дарители обучили полицию и прокуроров и построили суды и центры для предварительного задержания.
Donors have trained police and prosecutors and built courts and detention centers.
Кроме того, в самом договоре фрахтования судна содержалась фраза " возмещение ущерба вследствие задержания ".
Moreover, the charter-party itself contained the phrase “damages for detention.”
Содержание иностранных граждан в зоне ожидания и применение к ним административного или судебного задержания
Detention of foreigners in holding areas, in administrative detention or in judicial confinement
Комитет приветствует освобождение всех вьетнамских беженцев и мигрантов и закрытие центра задержания " Пиллар Пойнт ".
The Committee welcomes the release of all Vietnamese refugees and migrants and the closure of the Pillar Point detention centre.
Этап задержания в целях выдачи, которое основывается на документах, сопровождающих официальный запрос о выдаче.
Phase consisting of detention pending extradition, which is based on the documents accompanying the official extradition request.
В центрах задержания можно получить регулярную психологическую помощь и в случае необходимости срочную медицинскую помощь.
Regular psychological assistance- and emergency assistance where necessary- were provided in detention centres.
получить компенсацию за ущерб, понесённый им в результате незаконного и необоснованного возбуждения уголовного дела и задержания.
To receive compensation for damage caused by illegal and groundless detention or groundless institution of criminal proceedings.
призывает все государства уделить внимание влиянию задержания и тюремного заключения родителей на детей и, в частности:
Calls upon all States to give attention to the impact of parental detention and imprisonment on children and, in particular:
Международное же сообщество пока только прислушивается; аресты и задержания еще больше усиливают внимание с его стороны.
The international community is listening, and the arrests and detentions have only made them pay more attention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert