Sentence examples of "задержанная отгрузка" in Russian
Возможно, выступление пьяницы, идиотское ограбление магазинчика, эгоистичный героический акт или задержанная жатва, могут привести к геноциду в Судане.
Perhaps a drunken performance, a moronic liquor-store robbery, a selfish heroic act, a delayed reap, can create genocide in the Sudan.
Отгрузка премиальных соединений выросла на 15,2% г/г (по сравнению с предыдущим кварталом данный уровень остался неизменным).
Shipments of premium connections rose 15.2% YoY in 2014 and were flat QoQ in 4Q14.
Игнасиа де Хесус Сервера Орта, задержанная 21 апреля 1999 года сотрудниками Главного управления государственной безопасности Тоналы, которые подвергли ее избиению, в результате которого у нее оказалась сломанной рука, а на теле имелись множественные кровоподтеки.
Ignacia de Jesús Cervera Horta was detained on 21 April 1999 by members of the Tonalá Department of Public Security, who beat her, breaking one arm and causing bruising in various places.
В форме Отгрузка введите соответствующие сведения для отгрузки заказа, а затем на вкладке Обзор выполните следующие действия.
In the Shipment form, enter the appropriate information to ship the order, and then, on the Overview tab, do the following:
Работник выбирает работу для выполнения, когда работа связана с более крупный объектом, таким как загрузка или отгрузка.
The worker selects the work to perform when work is associated with a larger entity, such as a load or shipment.
Коды Codigos Fiscais de Operacoes E Prestacoes (CFOP) теперь включают направление (входящее или исходящее) и цель (возврат, отгрузка или перемещение финансового учреждения).
The Codigos Fiscais de Operacoes E Prestacoes (CFOP) codes now include a direction (incoming or outgoing) and a purpose (return, shipment, or fiscal establishment transfer).
В этом разделе описывается настройка параметров задач, таких как планирование встречи, выставление накладных поставщиков, планирование транзита, обработка входящих или исходящих загрузок и отгрузка.
This topic describes the parameter setup for tasks such as appointment scheduling, vendor invoicing, transit planning, inbound or outbound load processing, and shipping.
Щелкните Разноска, а затем щелкните Отгрузить заказ на перемещение, чтобы открыть форму Отгрузка, где можно отгрузить заказ на перемещение.
Click Posting, and then click Ship transfer order to open the Shipment form, where you can ship the transfer order.
Дополнительные сведения о различных значениях в раскрывающемся списке см. в разделе Отгрузка заказов на перемещение (форма).
For more information about the different values in the drop down list, see Transfer order shipment (form).
Если предположить, что отгрузка любого заказа занимает десять дней, можно задать для свойства Данные текстового поля следующее значение:
Assuming it takes ten days to ship any order, you set the Control Source property of the text box as follows:
Когда прибывает отгрузка возврата, вы сопоставляете ее с уже созданным заказом на возврат.
When a return shipment arrives, you match it to a return order that has already been created.
Отгрузка включает все составляющие заказа, часть заказа или консолидацию нескольких заказов.
A shipment includes all of an order, a part of an order, or a consolidation of multiple orders.
В области Отгрузка щелкните Создать, чтобы создать ограничение отгрузки.
In the Shipment area, click New to create a shipment constraint.
Вторичная единица измерения – это единица измерения, в которой выполняются складские проводки, такие как продажа, получение, перемещение, комплектация, отгрузка и т. д.
The catch weight unit is the unit in which the inventory transactions are performed, such as sold, received, transferred, picked, and shipped.
Чтобы просмотреть структуру упаковки и номерной знак, щелкните Отгрузка и получение и выберите Структура упаковки.
To view the packing structure and the license plate, click Ship and receive, and then select Packing structure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert