Sentence examples of "задерживаемых" in Russian
Translations:
all239
detain164
delay60
defer5
retard2
pull back1
trap1
set back1
other translations5
обладатели прав интеллектуальной собственности (ПИС) обратили внимание Комитета на вопрос о том, как распределять расходы на хранение и уничтожение контрафактных товаров, задерживаемых на границах.
Owners of intellectual property rights (IPRs) brought to the attention of the Committee the issue of how to allocate the costs of storing and destroying counterfeit goods stopped at borders.
Протокол: разработка международного протокола в целях увеличение объема задерживаемых радиоактивных материалов из металлолома, сокращения масштабов потенциального заражения и оказания помощи в удалении выявленных материалов.
Protocol: Development of an international Protocol to increase the capture of radioactive material in scrap metal, to reduce potential contamination and to aid in the disposition of found materials.
Существуют подробные нормы и правила, регулирующие обеспечение нормальных бытовых условий задерживаемых, включая правило, в соответствии с которым любое лицо, задерживаемое свыше 96 часов, должно обследоваться медицинским работником не реже, чем раз в 24 часа.
There was an extensive code of practice governing the welfare of detainees, including a rule stating that any detainee held for more than 96 hours must be visited by a health-care professional at least once every 24 hours.
призывает международное сообщество оказать давление на Эфиопию, с тем чтобы добиться освобождения эритрейских гражданских лиц, задерживаемых в Дедиесе и других концентрационных лагерях в соответствии с Соглашением о прекращении военных действий и положениями Женевских конвенций;
Calls on the international community to put pressure on Ethiopia to release Eritrean civilian detainees in Dediesa and other concentration camps in accordance with the Agreement on Cessation of Hostilities and the provisions of the Geneva Conventions;
В своем выступлении он затронул также другие вопросы, включая возвращение косовских албанцев, задерживаемых в Социалистической Республике Югославии, безопасность персонала Организации Объединенных Наций и общин меньшинств в Косово, положение в Прешевской долине и проблему обедненного урана.
Other issues he touched upon included the return of Kosovo Albanian detainees in the Federal Republic of Yugoslavia, the security of United Nations personnel and minority communities in Kosovo, the situation in the Presevo Valley and the problem of depleted uranium.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert