Sentence examples of "задержку воспламенения" in Russian
Потому что фольга вызвала бы задержку воспламенения.
Because the foil would create an ignition delay.
ЛОНДОН - После нападения террористов в июле на индийское посольство в Кабуле, которое оставило после себя 41 погибшего, а также бросило тень подозрения на разведывательные службы Пакистана, миру снова напомнили, почему индийский субконтинент затмил Ближний Восток как мировая точка воспламенения.
LONDON - With the July terrorist attack on the Indian embassy in Kabul - which left 41 dead and the finger of suspicion pointing at the Pakistani intelligence services - the world was again reminded why the Indian sub-continent has eclipsed the Middle East as the world's flash-point.
Самая очевидная и неизбежная точка воспламенения - это Косово.
The most obvious and imminent flashpoint is Kosovo.
Извините, пожалуйста, за задержку, которая была вызвана утерей Вашего счета.
Please excuse our tardiness which was caused by the misplacement of your invoice.
В свою очередь, Египет, поддерживаемый на плаву масштабной помощью США, защищал регион от большего воспламенения, несмотря на то, что израильско-палестинский конфликт продолжает тлеть.
In turn, Egypt, propped up by massive US aid, has secured the region from a larger conflagration, even though the Israel-Palestine conflict has continued to smolder.
Просим извинить за задержку и прилагаем скорректированный счет.
We apologize for the delay and enclose our credit rectified invoice.
У неорганики температура воспламенения и плавления выше, чем у органики.
Non-organic material has higher kindling and melting points than organic material does.
Просим извинить за задержку и прилагаем кредит.
We apologize for the delay and enclose our credit note.
Моя дочь хотела спросить, что будет в случае аварии на трубопроводе и воспламенения испарений?
What my daughter is trying to say is what happens in the event of a pipeline failure and the ignition of a vapour cloud?
Приносим извинения за задержку и вызванные ею неудобства.
We apologize for the delay and any inconvenience this may cause you.
Судя по обугливанию, я сказал бы, что это точка воспламенения, а?
Judging from the charring, I'd say this is the point of ignition, okay?
Четыре светошумовые гранаты, и это только источник воспламенения.
It's four flash bangs light, and that's just my ignition source.
Мы очень просим нас извинить за эту задержку и те трудности, которые она Вам причинила.
We apologize unreservedly for this delay and for the difficulties which it has caused you.
Так как мы проводим контроль по факту, необходимо учитывать некоторую задержку.
Since we carry out our audits ex-post, a certain delay has to be taken into account.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert