Beispiele für die Verwendung von "заднюю большеберцовую артерию" im Russischen
Что бы ни оставило след на кости, оно должно было перерезать заднюю большеберцовую артерию.
Whatever caused the nick on this bone must have cut the posterior tibial artery.
В ходе одного лечебного эксперимента хирурги вводят катетер аппарата искусственного кровообращения через грудную клетку в аорту, или через пах в бедренную артерию.
In one experimental therapy, surgeons insert a cardiopulmonary bypass cannula through the chest and into the aorta, or through the groin and into the femoral artery.
Мы зашли через заднюю дверь, иначе нас кто-нибудь бы увидел.
We came in through the back door lest someone should see us.
Его план состоит в том, чтобы объединить конкурирующие газопроводные проекты «Южный поток» и Nabucco и создать единую газовую артерию.
His plan: merge the competing South Stream and Nabucco gas pipeline projects into one unified artery.
Де Пунье сломал большеберцовую и малоберцовую кости, как Росси в Муджелло.
De Puniet's injuries, a broken tibia and fibula, like Rossi at Mugello.
Он был слишком пьян чтобы не забыть закрыть заднюю дверь.
He was too drunk to remember to shut the back door.
Поэтому, чтобы гарантировать поставки газа в Европу, Скарони сегодня предложил объединить Nabucco с «Южным потоком». По его плану, несколько веток должны снабжать газом одну основную артерию, идущую в Европу.
So in the name of helping Europe secure gas supplies, Scaroni tonight proposed combining the two pipeline projects — with several branches feeding a main gas artery into Europe.
Внутри своего дома, каким для них стала «Звезда», космонавты превратили заднюю стенку модуля в доску почета, вывешивая на ней фотографии и сувениры.
Inside their Zvezda home, the cosmonauts have turned the module’s aft bulkhead into a wall of honor on which they put photos and mementos.
2 дюйма влево и мне перерезало бы подмышечную артерию.
2 more inches to the left, would've cut right through my axillary artery.
Уровень прибыли такой же, как и в первом методе – вы измеряете заднюю сторону треугольника и размещаете уровень прибыли на таком расстоянии от точки входа.
The profit target is the same as in method two, by measuring the distance of the back of the triangle and placing the profit target the same distance away from the entry.
Большинство стран отказались делать что-то существенное, а теперь и Париж включает заднюю скорость.
Most countries refused to do anything of significance and now even Paris is backing away.
Чтобы перерезать горло нужно наметить подъязычную кость и надрезать выступающую сонную артерию.
That a cut across the throat would have nicked the hyoid and sliced the external carotid artery.
Расположите заднюю панель жесткого диска напротив задней части отсека для жесткого диска.
Position the back of the hard drive against the back of the hard drive bay.
Это должно предположить артерию подобно спагети, - она должна быть гибкой но не слишком хрупкой.
The trick is to envision the artery like a spaghetti noodle - pliable, but not too fragile.
Чтобы узнать, используете ли вы консоль Xbox One S, посмотрите на заднюю сторону консоли.
To see if you have an Xbox One S, look on the back of your console.
Вышеупомянутый упор на борьбу с коммунистами может привести к тому, что другие силы проникнут в Думу через заднюю дверь.
That focus on the battle with the communists may allow other forces to sneak into the Duma by the back door.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung