Exemples d'utilisation de "задумывался" en russe
Потому что никогда не задумывался над этим вопросом.
Because he has not thought about the question for one moment.
Честно говоря, я не слишком задумывался об этом.
To be honest with you, I haven't given it much thought.
Я редко задумывался над тем, как эта информация вычислялась.
I seldom paused to think about how those numbers were computed.
Расс, задумывался когда-нибудь, почему ты так ненавидишь новые технологии?
Russ, you ever thought about why you hate technology so much?
Ты не в курсе, он когда-нибудь задумывался о франчайзинге?
Do you know if he's ever thought about franchising?
На протяжении большей части моей жизни я не задумывался насчёт моей способности говорить.
For most of my life, I never gave a second thought to my ability to speak.
Когда я работал продюсером в Лос-Анджелесе, я ни на секунду об этом не задумывался.
While I was producing in Los Angeles, I never thought about it for a second.
Тогда я, конечно, об этом не задумывался, но потом понял, что это была вершина моего образования.
And at the time I didn't think much about it, but then later, I realized that that was the high point of my education.
Но он никогда не задумывался, ни на одну секунду, что это значит для них - расти с пустотой в сердце.
He never thought for one second what it meant for them to grow up with a hole in their lives.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité