Exemplos de uso de "зажигал" em russo

<>
Каждый вечер я зажигал свечку и молился. Every night I'd light a candle and say a little prayer.
Я зажигал свечу и молился за тебя. I lit a candle and I prayed for you.
Руди зажигал любую группу, в которой он участвовал. Rudi lit up any group in which he participated.
Каждый раз, когда он зажигал газ, на поверхности стакана начинали появляться капли жидкости. Each time he set light to the gas, a dewy liquid began to appear on the surface of the glass.
Каждую ночь, когда ты выходил в море, я зажигал свечу и молился за тебя. Every night that you were at sea, I lit a candle and I prayed for you.
Когда заходит Солнце, город зажигает огни. When the sun goes down, the city lights up.
Но мы не зажигали огня. And we didn't start the fire.
Я думаю, тебя зажигает ее интерес к верховой езде или, не знаю, может присоединиться к воллейбольной команде. I imagine you igniting her interest in horseback riding or, you know, maybe joining the volleyball team.
Я зажигаю солнце, чтобы сказать прощай. I'm burning up a sun, just to say goodbye.
По сравнению с 430-й моделью, у Scuderia новые воздухозаборники, новая система выхлопа и дополнительный компьютер, управляющий зажиганием. Compared to the normal 430, the Scuderia has new inlets, new exhaust, a whole extra computer just to control the spark plugs.
Не зажигайте спичек и не курите. Do not light matches and do not smoke.
Одно из них зажигать огонь. One of them is lighting a fire.
Хотя сторонники Грилло могут зажигать фейерверки, протестуя в течение нескольких месяцев против данных баснословных окладов и пенсий, согласованные выступления, которые привели бы к началу настоящих реформ, маловероятны. While Grillo’s supporters may ignite fireworks in protest of these gilded giveaways for a few months, a consistent assault leading to genuine reform seems doubtful.
Эдит и Шерман зажигают по Европе. Edith and Sherm are certainly burning up Europe.
Можно подумать, зажигание свечей все исправит. Like lighting a candle's going to make everything ok.
Там обнаженная женщина, зажигающая свечи! There's a naked nude woman lighting a fire!
Это местные проводники зажигают ветки можжевельника. These are Serphas lighting juniper branches.
Зажигай плитки от баллонов и приготовь посуду с подогревом. Fire up the butane burners and set up the chafing dishes.
Он зажигает и несёт факел расовой полемики. He lights and carries a torch of racial controversy.
Ты говорил, что зажигать костер было глупой идеей, но я не послушала. You said lighting the fire was a stupid idea, but I wouldn't listen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.