Exemples d'utilisation de "заинтересовала" en russe
Итак, несколько лет назад меня очень заинтересовала программа SETI.
So a few years ago, I actually started getting very interested in the SETI program.
Я не знаю, насколько хорошо шимпанзе прочитали её, но их она точно заинтересовала.
I'm not sure how well the chimpanzees read it, but they surely seemed interested in the book.
Если какая-то книга не заинтересовала читателей, это ещё не значит, что она плоха.
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
Еще меня заинтересовала физическое воплощение подобного формата, потому что нужно идти, чтобы его увидеть.
I was also interested in the physicality of this format, because you have to walk to see it.
Кандидаты, которые не находятся в активном поиске работы, плохо отнесутся к сообщениям вроде «ознакомьтесь с этой вакансией и сообщите нам, если она вас заинтересовала».
Passive candidates won't respond well to "look at the job and tell me if you're interested" messages.
Соответственно, новое исследование его заинтересовало.
The recent research was therefore of interest to Harvey.
Да, конечно, Кристина - заинтересованный свидетель.
Yes, of course, Christine is an interested witness.
Он считается одной из заинтересованных сторон.
He is considered to be one of the interested parties.
«Заинтересованных сторон очень много», — говорит он.
"There is a long line of interested parties," he says.
Заинтересованы в сценариях, использующих эту процедуру?
Interested in scenarios that use this procedure?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité