Exemplos de uso de "заинтересует" em russo

<>
А мой телефончик не заинтересует? Are you interested in my phone number?
Надеюсь, что наше предложение заинтересует Вас. I hope that our offer will interest you.
Надеемся, что наше предложение заинтересует Вас. We hope that our offer will interest you.
Может вас заинтересует кукурузный скраб на двоих? Would you be interested in the two-person, cornmeal body scrub?
Мы надеемся, что Вас заинтересует это предложение. We hope our offer will be of interest to you.
Может, с частных домов, их это больше всего заинтересует. Maybe, with one-family houses, they are the most interested.
Вас не заинтересует подъехать и, возможно, поработать над ним? Would you be interested in maybe coming and doing some work for me?
Ты что реально думал, что ЦРУ заинтересует контрабандистка из закусочной? Do you think the ClA is interested in a deli-meat smuggler?
Но, возможно, вас заинтересует еще одна возможность: создание пользовательского шаблона наклейки. But there's one more thing you may be interested in doing, and that's creating a custom label template.
Чем выше в списке расположен человек, тем с большей вероятностью его заинтересует эта игра. The ordering of the list places people most likely to be interested in playing the game toward the top.
Я работаю в агентстве, которое по заявкам просматривает социальные сети в поисках раскрепощенных молодых людей и девушек, которых заинтересует возможность поработать необычной моделью. I work for a booking agency that trolls social networks looking for uninhibited young men and women who might be, uh, interested in outre modeling opportunities.
Она не только должна помешать нашим израильским и палестинским авторам убить друг друга, но также она должна понять, что заинтересует вас в Ближнем Востоке. Not only does she have to keep our Israeli and Palestinian contributors from killing each other, she has to figure out what is going to interest you about the Middle East.
Но если меня заинтересует, например, Ваш потенциал, Ваш уровень счастья или продуктивности, энергии или креативности - мне не дадут ответа. Наука создала культ "среднего" человека. But if I'm interested in potential, if I'm interested in your potential, or for happiness or productivity or energy or creativity, what we're doing is we're creating the cult of the average with science.
Если вам заинтересует какой-либо рисунок, вы можете кликнуть по нему и открыть панель информации, где можно дать оценку кадру, продвинув его в топ. And if you find one that you're interested in, you can actually click on it and open up an information panel where you're able to rate that frame, which helps it bubble up to the top.
Оценка актуальности показывает, насколько, по нашему мнению, ваша реклама заинтересует людей из ее целевой аудитории по сравнению с другой рекламой, ориентированной на ту же аудиторию. Relevance is an estimate of how interested we think a person in your target audience will be in your ad compared to others targeting the same audience.
И даже если вас не интересует тунец, возможно, вас заинтересует то, что в расставленные на тунца сети попадаются и такие виды, как кожистые черепахи, акулы, марлины и альбатросы. And if it's tunas you don't care about, perhaps you might be interested that international long lines and pursing chase down tunas and bycatch animals such as leatherbacks, sharks, marlin, albatross.
Меня заинтересовала тема секвенирования ДНК. I got interested in gene sequencing.
Почему вас заинтересовало это исследование? Why are you interested in surrogacy work?
Соответственно, новое исследование его заинтересовало. The recent research was therefore of interest to Harvey.
Я не заинтересован медийным бизнесом. I have no interest in being in media business.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.