Ejemplos del uso de "заказов" en ruso
Один из заказов сорвался, поэтому мы сбавим четверть цены.
One of the bookings fell through, so we're going to knock a quarter off the price.
Задание. Планирование заданий производственных заказов.
Job – Use job scheduling of production orders.
Подтверждение заявок на бронирование, покупок, заказов и т.д.
Confirming bookings, purchases, orders, etc.
" Бэбкок " утверждает, что испрашиваемая сумма получена посредством исчисления " 40 % от добавленной стоимости и объема заказов за соответствующий период времени ".
Babcock states that the compensation sought is derived by calculating “40 % on added value and timesheet bookings”.
Применение договоров покупки в процессе формирования заказов
Applying purchase agreements in the ordering process
Война отрицательно повлияла на этот сектор: число предварительных заказов на туристические услуги и размещение в гостиницах резко уменьшилось, и турагентства и владельцы гостиниц понесли убытки.
The war has had a negative impact on this sector: advance bookings for tour packages and hotel room occupancy rates have declined, and tourist agencies and hotel owners have lost money.
Применение договоров продаж в процессе размещения заказов
Applying sales agreements in the ordering process
Представитель компании сообщил, что, так как этот сервис только что запущен, заказов еще не поступило, однако добавил, что "студенты начнут заказывать эту услугу в следующие несколько недель".
A spokesman for the company said that because the service has just launched there have been no bookings yet but added that "students will be booking the service over the next few weeks."
Я переделываю закусочную в ультрасовременную систему цифровых заказов и учёта продуктов.
I am changing the diner to state-of-the-art computer "power touch" ordering system for food and checks.
С расширением использования информационных технологий (ИТ) при размещении заказов, отслеживании, очистке и поставке грузов крупными компаниями-грузоотправителями, а также при таможенной очистке все порты должны стать эффективным местом взаимодействия для служб, занимающихся отправкой грузов, в мире, тесно связанном при помощи логистических систем.
With the growing use of information technologies (IT) in cargo booking, tracking, clearance and delivery by major shipping lines, as well as in Customs clearance, all ports are required to become efficient interfaces for shipping services in a world closely connected through logistics chains.
Маршрут. Планирование операций производственных заказов.
Route – Use operations scheduling of production orders.
Одним из главных приоритетов является разработка ключевых общих бизнес-процессов, таких, как подача заказов.
A fundamental priority is to establish the key, common business processes, such as for ordering.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad