Sentence examples of "заказывать гостиницы" in Russian

<>
В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря. You can hear the sound of the sea in this hotel room.
Дешевле заказывать дюжинами. It is cheaper to order by the dozen.
Том очень подружился с лифтёром их гостиницы. Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.
Представитель компании сообщил, что, так как этот сервис только что запущен, заказов еще не поступило, однако добавил, что "студенты начнут заказывать эту услугу в следующие несколько недель". A spokesman for the company said that because the service has just launched there have been no bookings yet but added that "students will be booking the service over the next few weeks."
В котором часу она выехала из гостиницы? What time did she check out of the hotel?
По словам Москетты, в обозримом будущем в рамках проекта Times Square Art Square участники планируют, в основном, заказывать работы у современных художников и дизайнеров и приобретать произведения, созданные в соответствии с последними тенденциями в искусстве. Однако со временем она надеется сотрудничать с музеями «и выставлять даже старые работы из коллекций, хранящихся в архивах, правда, исключительно в современном контексте». Moschetta says Times Square Art Square will focus on commissioning cutting-edge contemporary art for the forseeable future, although she hopes eventually to ally with museums to “represent even the oldest archival collections in a thoroughly modern context.”
Я взял такси от вокзала до гостиницы. I caught a cab from the station to the hotel.
Если вы используете Delivery.com или Slice для получения заказов, вы можете добавить кнопку призыва к действию Сделать заказ на свою Страницу, чтобы помочь людям заказывать продукты прямо с вашей Страницы. If you use Delivery.com or Slice to receive orders, you can add a Start Order call-to-action button to your Page that allows people to order food directly through your Page.
Пожалуйста, позовите службу охраны гостиницы. Please get me hotel security.
По умолчанию рекламодатели могут заказывать рекламу специально для контактов сотрудников компании, но при этом они не могут видеть эти контакты (если только у них нет личных контактов с вами, как описано выше). By default, advertisers can serve ads specifically to the connections of a company's employees, but advertisers can't see these connections (except to the extent they may be personally connected to you, as described above).
Автобус перевозит пассажиров от гостиницы к аэропорту. The bus transports passengers from the hotel to the airport.
Покупки TRP позволяют заказывать кампании за 6 месяцев до показа. You can book campaigns through TRP buying up to 6 months in advance.
Мы съехали из гостиницы в десять. We checked out of the hotel at ten.
Пока купоны нельзя покупать или заказывать напрямую в Facebook. At this time, you can't purchase or request coupons directly from Facebook.
Мы могли полностью видеть из гостиницы весь парк. We could see the full extent of the park from the hotel.
И надеюсь, они не станут снова заказывать продукты у "Белгрейвия Кейтеринг". And I hope you won't be using Belgravia Catering again.
Голодные и томимые жаждой, мы наконец добрались до гостиницы. Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
Если мы позвоним и скажем ему что Сильвестр работает на правительство, можно сразу заказывать катафалк. If we call saying Sylvester works for Homeland, we might as well send a hearse instead of a transpo van.
Его застрелили, когда он выходил из гостиницы. As he was leaving the hotel, he was shot.
Первый раз здесь, я буду заказывать свиную грудинку. First time here, I'd go for the pork belly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.