Sentence examples of "закладных" in Russian

<>
Translations: all102 mortgage95 other translations7
Была оказана также помощь правительству Афганистана в создании механизма страховых гарантий для таможенных закладных. Assistance was also provided to the Government of Afghanistan in establishing a customs bonds insurance guarantee facility.
К числу типичных направлений региональной деятельности по упрощению процедур торговли и перевозок относятся укрепление потенциала, региональные механизмы использования в качестве обеспечения таможенных закладных, правила происхождения, лицензирование таможенных агентов, единые таможенные стандарты, региональная унификация документов и взаимное признание транспортных средств и водительских прав третьих сторон. Typical regional activities concerning trade and transport facilitation include capacity building, regional customs bond guarantee schemes, rules of origin, the licensing of clearing agents, common customs standards, regional unification of documents, and mutual recognition of third-party motor vehicles and drivers'licenses.
Интересы держателей различных частей закладных вступили в конфликт. The holders of the various slices have conflicting interests.
Торговля зависит от эффективности систем финансирования импорта и экспорта, в том числе от механизмов страхования грузов и использования таможенных закладных. Trade depends on effective financial systems for imports and exports, including cargo insurance and customs guarantee schemes.
Мы начали нашу работу во время финансового кризиса, в разгаре новостей о глобальных потерях прав выкупа закладных. И мы подумали - может, нам дейсвительно стоит начать с финансовой стороны жизни. And because we started this work around the time of the financial collapse, around the time when foreclosures were hitting the news, we said, hhmm, maybe we should actually start in the financial domain.
Более агрессивная политика процентных ставок, вероятнее всего, снизила бы стоимость активов (или, по крайней мере, замедлила скорость оценки), увеличила бы бремя выплат по задолженности по кредитам с регулируемыми ставками и привела бы к дополнительному нарушению финансовых отчетов и беспорядочному дегирингу (уменьшению доли заемного капитала), такому как лишение прав выкупа закладных, например. A more aggressive interest-rate policy would likely reduce asset prices (or at least slow the rate of appreciation), increase adjustable-rate debt-service burdens, and trigger additional balance-sheet distress and disorderly deleveraging, such as foreclosures.
Америка стала страной не с "правосудием для всех", а с фаворитизмом для богатых и справедливостью для тех, кто может себе это позволить, что хорошо проявилось в потере прав на выкуп закладных во время кризиса, когда крупные банки считали, что они слишком велики не только, чтобы обанкротиться, но и чтобы быть привлечёнными к ответственности. America has become a country not "with justice for all," but rather with favoritism for the rich and justice for those who can afford it - so evident in the foreclosure crisis, in which the big banks believed that they were too big not only to fail, but also to be held accountable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.