Sentence examples of "заклиненный стык" in Russian

<>
Пролезли через стык. Casing the joint.
Если стык правильно сделан, всё, что нужно сделать, это просто направить его куда нужно. If a joint is properly fashioned, all you need to do is guide it into place.
Он называется правый стык виска и темени It's called the Right Temporo-Parietal Junction.
Термин " конструктивно пригодный " означает, что контейнер или транспортное средство не имеет крупных дефектов в таких своих конструкционных компонентах, как верхние и нижние боковые балки, верхние и нижние торцевые поперечные элементы, порог двери и ее стык, поперечные детали покрытия пола, угловые стойки и угловые фитинги контейнера. Structurally serviceable means the container or vehicle does not have major defects in its structural components, such as top and bottom side rails, top and bottom end rails, door sill and header, floor cross members, corner posts, and corner fittings in a container.
Термин " конструктивно пригодный " означает, что контейнер для массовых грузов не имеет крупных дефектов в таких своих конструкционных компонентах, как верхние и нижние боковые балки, верхние и нижние торцевые поперечные элементы, порог двери и ее стык, поперечные детали покрытия пола, угловые стойки и угловые фитинги. Structurally serviceable means the bulk container does not have major defects in its structural components, such as top and bottom side rails, top and bottom end rails, door sill and header, floor cross members, corner posts, and corner fittings in a freight container.
Проведение любого мероприятия непосредственно в стык с мероприятием высокого уровня было бы контрпродуктивным, и тем же самым недостатком было бы отмечено даже двухэтапное проведение мероприятия по финансированию развития. Any event that is held back-to-back with the high-level event itself would not serve that purpose, and the same shortcoming would also affect even a two-stage holding of the event on financing for development.
Режимы авторских прав и занимающиеся этими проблемами институты представляют собой особенно важный стык в деле развития жизнеспособной музыкальной индустрии. Copyright regimes and institutions provide one particularly important interface in the development of a viable music industry.
Термин " конструктивно пригодный " означает, что контейнер не имеет крупных дефектов в таких своих конструкционных компонентах, как верхняя и нижняя боковые балки, порог двери и ее стык, поперечные детали покрытия пола, угловые стойки и угловые фитинги. " Structurally serviceable " means that the container is free from major defects in its structural components, e.g. top and bottom side rails, door sill and header, floor cross members, corner posts, and corner fittings.
Термин " конструктивно пригодный " означает, что контейнер или вагон/транспортное средство не имеет крупных дефектов в таких своих конструкционных компонентах, как верхние и нижние боковые балки, верхние и нижние торцевые поперечные элементы, порог двери и ее стык, поперечные детали покрытия пола, угловые стойки и угловые фитинги контейнера. Structurally serviceable means the container or wagon/vehicle does not have major defects in its structural components, such as top and bottom side rails, top and bottom end rails, door sill and header, floor cross members, corner posts, and corner fittings in a container.
Исследователи сосредоточили внимание на трех структурах головного мозга тинейджеров. Это участки, прежде связанные с обработкой отрицательных эмоций (скажем, в лимбической системе); участки, отвечающие за регулирование эмоций (например, префронтальная кора) и наконец, нейронные зоны, участвующие в понимании взглядов других людей (такие как стык теменной доли и височной доли головного мозга). The researchers focused on three particular brain networks in the teenagers’ brains: areas previously associated with processing negative emotion (e.g. in the limbic system); areas involved in regulating emotion (e.g. in the prefrontal cortex); and finally, neural areas involved in understanding other people’s perspective (e.g. the junction of the temporal and parietal lobes).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.