Exemples d'utilisation de "заклинило" en russe

<>
Traductions: tous17 jam10 autres traductions7
Оружие заклинило или дало осечку. The gun jammed or misfired.
Потому что чертов фал заклинило! Because the goddamned halyard jammed!
Ну, поторопитесь, потому что мы поняли из за чего заклинило компенсаторы. Well, hurry up, because we figured out what's jamming the joints.
Он не дал бы себя так побить, если бы не заклинило. He wouldn't take no beating if it hadn't jammed.
Нам необходимо остановить поток энергии прежде, чем мы поймем почему компенсаторы заклинило. We need to stop the flow of energy until we can figure out why the joints are jammed.
Если их заклинило и бомба сохранилась в холодном месте, то электрическое напряжение сохраняется не несколько часов, а годами. If they jammed, and the bomb was preserved in the cold, the electrical charge wouldn't last for hours, but years.
Теперь мы знаем, что профессор взломал дверь в свой собственный дом с помощью своего шофера, потому что замок заклинило. We now know that the professor had broken into his own home, with the help of his chauffeur, because the door was jammed.
Распорядитель стрельбища Крис Ченг (Chris Cheng), который, как оказалось, было победителем телевизионного конкурса по стрельбе Top Shot, сказал, что у меня заклинило верхнюю часть ствольной коробки, и что ее надо смазать. Такое часто случается с новыми винтовками. The rangemaster, who happened to be a former winner of the shooting competition reality TV show Top Shot named Chris Cheng, diagnosed that the upper receiver had jammed and needed to be lubricated — a common problem with new rifles.
Пресс довольно сильно разорвал её ногу перед тем как заклинил. Compactor tore her leg up pretty good before it jammed.
Вы можете не знать этого, но розы заклинит даже самые лучшие уничтожители бумаги. You may not know it, but roses will jam even the best paper shredders.
Я говорил, что взрыватель заклинило? Did I happen to mention the bomb lever is stuck?
По-моему, у холодильника дверь заклинило. I think the door's stuck on that icebox.
Свет вырубился, и двери заклинило, так что остынь, ладно? There's been a power outage, and the doors are sealed, so you can just cool off, okay?
Лучше я вернусь домой, пока проклятые ноги не заклинило. I best get back home, before my damn legs seize up.
Вы запаковали вещи до того, как дверь заклинило, или как иначе. Did you pack your bags before you got locked out or how did you.
Меня как заклинило, она начала тупить, между нами, мы были в отчаянии. I was having a senior moment, she was having a blonde moment, between us we were hopeless.
Мы живем в таком мире - мы живем в "прямо сейчас" в мире, у которого заклинило кнопку "промотать вперед". Because that's kind of the world that we live in now, a world stuck in fast-forward.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !