Sentence examples of "заключениям" in Russian
Translations:
all3174
conclusion1210
imprisonment721
detention523
concluding203
custody156
confinement138
development69
decision67
negotiating57
signing17
setting up5
putting1
other translations7
В Новой Зеландии, согласно заключениям экспертов, отмечается значительное увеличение общего показателя злоупотребления САР, причем в значительной мере это объясняется ростом злоупотребления метамфетамином и, в несколько меньшей степени,- " экстази ",.
In New Zealand, expert opinion indicates large increases in ATS abuse overall, the increase in methamphetamine abuse, followed by Ecstasy abuse,, accounting for a substantial proportion of the overall increase.
Он предупреждает, что по заключениям новых исследований, помощь не приводит к ускорению темпов развития.
New studies, it warns, suggest that aid does not in general lead to faster growth.
Вот почему отмена этих законов хранилась в тайне до последнего момента и никогда не подвергалась заключениям или анализу экспертов – и даже не рассматривалась комитетом Конгресса.
That’s why the repeal legislation was kept secret until the last moment and was never subjected to expert testimony or analysis – or even considered by a Congressional committee.
Согласно заключениям нескольких международных исследований, проведенных в последние годы, по качеству образования страны Латинской Америки значительно уступают остальным странам мира, особенно в области математики и естественных наук.
According to several international educational studies conducted in recent years, Latin American countries rank at the bottom, particularly in mathematics and science.
Это позволило расширить и углубить понимание проблем, связанных с употреблением антидепрессантов, предоставив пациентам как никогда широкие возможности поделиться своим мнением по этому поводу и прийти к общим заключениям.
It broadened and deepened understanding of the problems associated with anti-depressants, giving patients a collective voice, as never before.
Встревожены мы и тем, что тысячи людей по-прежнему подвергаются преследованиям или тюремным заключениям за их политические убеждения и что по тем же причинам сотни других подвергаются унизительнейшим пыткам или вынуждены жить в условиях отчаянной нищеты.
We are concerned at the fact that thousands of persons are still persecuted or incarcerated because of their political opinions and that for those reasons hundreds are subject to the most degrading torture or are forced to live in extreme poverty.
В целом сделанные в этом исследовании выводы соответствуют заключениям по результатам оценок, которые проводились ЮНЕП в этом регионе ранее: уровень загрязнения обедненным ураном не вызывает озабоченности, однако при этом сохраняется некоторая неопределенность в отношении возможности загрязнения в будущем грунтовых вод продуктами коррозии в результате окисления сердечников подкалиберных снарядов из обедненного урана.
Overall, the findings of this study were consistent with the findings of the earlier UNEP assessment work in the region: the levels of depleted uranium contamination were not a cause for alarm, but some uncertainty remained with respect to future potential groundwater contamination from penetrator corrosion products.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert