Sentence examples of "заключен" in Russian

<>
Его текст заключен в квадратные скобки. The text has been placed between square brackets.
Этот предлагаемый текст заключен пока в квадратные скобки. This proposed text is currently in square brackets.
Текст, поясняющий изменения, выделен курсивом и заключен в скобки. An explanation of the changes is provided in italic type within brackets.
Исключенный текст заключен в квадратные скобки, а поправки выделены подчеркиванием. Deletions are contained in square brackets and amendments are underlined.
Он был заключен в тюрьму как минимум на шесть лет. He was jailed for a minimum of six years.
Добавьте атрибут height в элемент , в который заключен ваш код. Add the height attribute to the element wrapping your code.
Ответ заключен в наиболее коварном наследии, доставшемся от Советской системы. The answer lies in the most insidious Soviet heritage.
Добавьте атрибут width в элемент , в который заключен ваш код. Add the width attribute to the element wrapping your code.
Граф Суррей заключен в тюрьму за общественные беспорядки, Ваше Величество. The Earl of Surrey has been jailed for public disorder, Your Majesty.
Как и эта статья, пункт 4 заключен в квадратные скобки. Like that article, paragraph 4 had been placed in square brackets.
Новый текст, предлагаемый для включения в Протокол, заключен в квадратные скобки. New text that is proposed to be inserted into the Protocol is presented within square brackets.
Примечание: новый текст выделен жирным шрифтом и заключен в квадратные скобки. Note: New texts appear in bold in square brackets.
Группа арабских государств поддерживает снятие скобок, в которые заключен этот текст. The Arab Group supports the removal of the brackets surrounding this text.
Найдите хоть одно подтверждение слуху, что Клюзе заключен во французской тюрьме. Find out if there's any truth to the rumour that Cluzet languishes in a French prison.
Пункт 3 заключен в квадратные скобки, поскольку некоторые делегации выступают за его исключение. Paragraph 3 is placed in square brackets since some delegations argued for its deletion.
Действительно, ожидается, что договор о двустороннем прекращении огня будет заключен еще до апреля. Indeed, agreement on a bilateral cease-fire is expected before April.
Брак может быть заключен при наличии свободного и полного согласия вступающих в брак. Marriage shall be entered into with the free and full consent of the intending spouses.”
Если бы текст не был заключен в кавычки, формула могла бы вернуть ошибку #ИМЯ?. Without quotation marks around the text, the formula might show the #NAME? error.
Юрист с кокаиновой зависимостью, который предупредил главаря преступной группировки о полицейском расследовании, заключен в тюрьму Cocaine-addict lawyer who tipped off Mr Big about police investigation is jailed
Когда общине становится известно, что был заключен религиозный брак без светской церемонии, вмешиваются посредники от махалли. When the community learned that a religious marriage had taken place without a civil ceremony, mediators from the makhallya would intervene.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.