Sentence examples of "заключительного" in Russian with translation "final"
Они могут служить проектами для заключительного отчета.
These can serve as drafts for the final report.
Это копия заключительного экзамена, который идёт прямо сейчас.
This is a copy of the final exam, which is what we're taking right now.
К настоящему письму прилагается текст Заключительного коммюнике этого совещания;
Please find attached a copy of the final communiqué of the meeting;
В пункте 78 подписанного в Куала-Лумпуре Заключительного документа говорится:
In paragraph 78 of the Kuala Lumpur Final Document it states:
Из 54 параграфов Заключительного Коммюнике Саммита два были уделены Зимбабве.
Among the 54 paragraphs of the Summit Final Communiqué, two dealt with Zimbabwe.
Щелкните Рассчитать строки, чтобы рассчитать строки проводок для заключительного отчета.
Click Calculate lines to calculate the transaction lines for the final report.
Объединенный подкомитет должен подготовить законопроект для представления для второго и заключительного чтения.
The joint subcommittee would formulate the bill for its submission for second and final reading.
Заключить в скобки последнюю часть заключительного предложения пункта 3, которая гласит следующее:
Bracket the final words of the final sentence in paragraph 3 to read:
Методика обучения построена на сочетании педагогических приемов, дискуссии, практических упражнений и заключительного экзамена.
The training methodology combines pedagogy, discussion, practical exercises and a final examination.
Маржа — это авансовый платеж в банк, корректируемый банком после получения заключительного платежа от клиента.
A margin is an advance payment to the bank that is adjusted by the bank when the final settlement is made by the buyer.
Расчет стоимости запасов для заключительного годового отчета охватывает весть финансовый год и все номенклатуры.
The calculation of inventory value for the final report covers the whole fiscal year and all items.
Состоявшаяся недавно Конференция 2000 года по рассмотрению действия Договора увенчалась успехом — принятием консенсусом Заключительного документа.
The recent 2000 NPT Review Conference was crowned with success, with the adoption of the Final Document by consensus.
Как я и обещала, в надлежащее время я предоставлю конкретную информацию относительно данного, заключительного этапа работы.
Once again, I shall provide the Committee with specific information on this final phase of the work in due course.
Расчет заключительного ежегодного отчета по финансовому методу ЛИФО настраивается в журнале, и отчет печатается из журнала.
The calculation for the final yearly fiscal LIFO report is set up in a journal, and the report is printed from the journal.
проект заключительного доклада по делам для рассмотрения и утверждения заместителем Генерального секретаря по вопросам служб внутреннего надзора.
A draft final case report for the review and approval of the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services.
У него осталось лишь полтора года до окончания второго и заключительного пятилетнего срока на посту президента Южной Африки.
He has just over a year-and-a-half to go to complete his second and final five-year term as South Africa's president.
Договор о запрещении производства расщепляющихся материалов способствовал бы достижению прогресса по ключевым разоруженческим установкам Заключительного документа 2000 года.
A cut-off treaty would facilitate progress on key disarmament outcomes of the 2000 final document.
Текущий поворот США к сотрудничеству с народными дружинами суннитов несет в себе риск заключительного распада Ирака на три части.
The current US turn toward collaboration with Sunni militias holds within it the risk of a final break-up of Iraq into three parts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert