Exemplos de uso de "заклёпках" em russo

<>
Traduções: todos12 rivet11 riveting1
Он вам расскажет о новых заклёпках для фюзеляжа. He's going to tell us about the new rivets.
Он вылетел оттуда как горячая заклепка. Brother, he came out of there like a hot rivet.
Итак, это означает, что все заклепки должны были быть одинаковыми. Well, that means all the riveting would be the same.
Он знает в этом судне каждую заклепку. He knows every rivet in her.
Хорошо известно, что " взрывные заклепки " легко поддаются удалению и замене. It is well known that “pop-rivets” are easy to remove and replace.
Смотрите, это заклёпка от настоящего шлема, и это моя собственная находка. Look, this is a rivet from real armour and this is my own finding.
Например, у Железного Дровосека была заклёпка между глаз, которой 50 лет никто не видел. One of those being that the Tin Man had a rivet between his eyes that nobody had seen in 50 years.
Я могу проходить по плану в уме, как наяву видя каждую перекладину и заклёпку. I can walk through a plan in my mind, examining every beam and every rivet.
На твоей рубашке - медные заклепки, изготовленные фирмой Cintas, которая перестала использовать медь, по гуманитарным причинам, 18 лет назад. The buttons on your uniform are rivet brass, made by Cintas uniform supply, which stopped using that particular type of metal, due to humanitarian reasons, 18 years ago.
Мы пошли в торговый центр, и провели там два часа выбирая цвет, заклепки и вообще все, что только можно. So we go to the store, we spend two hours picking out the wash, the rivets, you name it.
При манипулировании с заклепкой либо загибе поворотной пластины можно создать зазор между пластинами (величиной менее 1 см, что достаточно для протягивания троса МДП). By manipulation of the rivet or bending over the pivoting plate a gap between the plates can be achieved (less than 1 cm required for the TIR wire to pass).
Однако к этому времени другое советское конструкторское бюро, возглавлявшееся Андреем Туполевым, скопировало до последней заклепки два самолета Boeing B-29, которые в ходе Второй мировой войны совершили вынужденную посадку на советской территории. By that time, however, another Soviet design bureau, led by designer Andrei Tupolev, had copied rivet-for-rivet two Boeing B-29s that during World War II had made emergency landings in Soviet territory.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.