Sentence examples of "заколочен" in Russian
Во время визита Группы в графство Нимба в начале марта 2008 года сборный домик, в котором находились служебные помещения в Саноквеле, был заколочен, и сотрудники регионального управления работали в другом помещении, хотя местные сотрудники МООНЛ не знали об этом факте.
At the time of the Panel's visit to Nimba County in early March 2008, the container that housed the office in Sanniquellie was boarded up and the regional officers were reportedly working out of another office, although local UNMIL staff were not aware of this fact.
К нему примыкает белый дом, заколоченный досками.
Next to that there's a white house all boarded up.
Двери заколочены, это даст нам время сориентироваться.
Doors boarded up, should give us a minute to figure this out.
Тогда, как настанут каникулы, лучше тебе заколотить окна.
Then, come semester break, you better board up your windows.
Здесь станет так темно, когда все окна заколотят.
It's going to be so dark in here when all the windows are boarded up.
А в ту сторону много домиков, и все заколочены.
Oh, and down that way there are lots of little tin huts, all boarded up.
Должно быть его заколотили после пожара, но она его нашла.
Should have been boarded up after the fire, but she found it.
Скажи людям, что в городе, заколотить каждое окно и дверь.
Call the people of the town inside, board up every window and doorway.
Вы пугаете меня так же, как комната, которую вы заставили заколотить досками.
And you scare me just as much as the room you made me board up.
Правление округа скупило их несколько лет назад и оставило там гнить заколоченными.
County bought them up years ago and just left then sitting there all boarded up and rotting.
Полагаю все, что мы можем сделать, это заколотить окна и надеяться, что плотина выдержит.
Guess all we can do is board up the windows and hope the levees hold.
Ты говоришь мне, где она или я заколочу эту дверь, и эта комната станет
You tell me where she is, or I will board up this door and this room becomes
Если вы хотите вернуть своему другу способности Гримма, давайте заколотим окно и вернемся к работе.
If you're interested in your friend ever being a Grimm again, let's board up the window and get back to work.
Он приказал заколотить окна и двери и приготовиться к осаде, это наша последняя линия обороны.
He told me to board up the house and prepare for siege, our last line of defense.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert