Sentence examples of "законным правом" in Russian

<>
Translations: all204 legitimate right142 legal right57 other translations5
Но то, что один считает налоговой лазейкой, другой считает своим законным правом. But one person’s loophole is another’s entitlement.
Она подчеркнула недопустимость продажи любых указанных предметов культуры какими-либо учреждениями или лицами и призвала сообщать о таких случаях в Интерпол и государствам, обладающим законным правом собственности на такие предметы. It stressed the inadmissibility of the sale of any looted cultural property by any agency or persons and called for the reporting of such cases to Interpol and the State having rightful ownership of such property.
Мы призываем созвать под эгидой Организации Объединенных Наций международную конференцию для выработки точного определения терроризма, избегать отождествления терроризма с исламом и проводить различие между терроризмом и законным правом народов на сопротивление оккупации. We call for an international conference to be convened under the auspices of the United Nations to establish a definition of terrorism, avoid confusion between terrorism and Islam and distinguish between terrorism and the right of peoples to resist occupation.
В данной статье понятие " частная собственность " означает любой материальный или нематериальный продукт, имеющий стоимость и произведенный в результате труда, творчества, предпринимательства или капиталовложения гражданина либо объединения, которое согласно закону является юридическим лицом, или, при соответствующих обстоятельствах, группы лиц, наделенной законным правом иметь общую собственность. “Private property”, for the purpose of this Article, shall mean any tangible or intangible product that has value and is produced by the labour, creativity, enterprise or capital of an individual citizen, associations which enjoy juridical personality under the law, or in appropriate circumstances, by communities specifically empowered by law to own property in common.
В то же время мы помним и о включенном в эту декларацию призыве к созыву международной конференции под эгидой Организации Объединенных Наций для выработки точного определения терроризма, в котором ислам не отождествлялся бы с терроризмом, и проводилось бы различие между терроризмом и законным правом народов на сопротивление оккупации. At the same time, we remember the call made in that declaration for an international conference to be held under the auspices of the United Nation to establish an objective definition of terrorism that does not confuse Islam with terrorism and distinguishes between terrorism and the right of peoples to resist occupation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.