Sentence examples of "законодательным собранием" in Russian

<>
Translations: all63 legislative assembly53 state assembly1 other translations9
Но принятие Законодательным собранием последних конституционных реформ демонстрирует, насколько изменчива ситуация. But the passage of recent constitutional reforms by the Legislative Yuan illustrates the continuing volatility of the situation.
(Так, до 1913 года сенаторы выбирались законодательным собранием штата, а не напрямую избирателями.) Until 1913, senators were chosen by state legislatures, not directly elected by the voters.
Согласно Основному закону 1950 года, за конгрессом Соединенных Штатов остается право аннулировать любой закон, принятый законодательным собранием Гуама. Under the Organic Act of 1950, the United States Congress reserves the authority to annul any law enacted by the Guam Legislature.
Согласно Органическому закону 1950 года, за конгрессом Соединенных Штатов остается право аннулировать любой закон, принятый законодательным собранием Гуама. Under the Organic Act of 1950, the United States Congress reserves the authority to annul any law enacted by the Guam Legislature.
После многомесячных споров, включавших себя общественные слушания, на которых геев назвали «недочеловеками», 29 февраля законопроект был одобрен санкт-петербургским законодательным собранием. After months of controversy, including a public hearing during which gays were described as “subhuman,” the bill was passed by the Saint Petersburg city council Feb. 29.
В 2004 году, когда между Законодательным собранием и губернатором возникли серьезные разногласия по бюджету на 2005 финансовый год, правительству Гуама едва удалось избежать приостановки работы правительства. In 2004, the Government of Guam narrowly avoided a Government shutdown when the Legislature and the Governor experienced a serious impasse on the budget for the fiscal year 2005.
Острова, в настоящее время входящие в БВО, были впервые заселены английскими колонистами в конце XVII и начале XVIII веков и в 1773 году получили статус отдельной колонии с собственным законодательным собранием. The islands which now constitute the BVI were first settled by English planters in the late seventeenth century and early eighteenth century and achieved the status of a separate colony, with its own legislature, in 1773.
Национальное переходное правительство Либерии приняло законодательство, устанавливающее подотчетность Генерального ревизора перед законодательным собранием при выполнении его функций, однако правительство не приняло надлежащих мер по осуществлению рекомендаций Генерального ревизора, в частности рекомендаций, содержащихся в докладах об аудиторской проверке зарубежных поездок и импортных и экспортных деклараций. The National Transitional Government of Liberia has passed legislation to make the Auditor-General accountable to the legislature for its functioning but has not taken sufficient steps to implement the recommendations of the Auditor-General, such as those reported in the audits of foreign travel and import and export declaration forms.
Он также напомнил о направлении в 1979 году выездной миссии в Гуам, отметил вынесенную Тихоокеанским региональным семинаром в 1996 году рекомендацию в отношении направления выездной миссии в Гуам и принял к сведению принятую законодательным собранием Гуама 19 июля 1996 года резолюцию 464 (LS), в которой оно просило направить в территорию выездную миссию. It has also recalled the dispatch in 1979 of a visiting mission to Guam, noted the recommendation of the 1996 Pacific regional seminar that a visiting mission should be sent to Guam and taken note of resolution 464 (LS), adopted by the Guam legislature on 19 July 1996, in which it requested the dispatch of a visiting mission to that Territory.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.