Sentence examples of "закоренелым" in Russian
В настоящее время теории заговора о происхождении вируса распространяются в Мексике в огромном количестве, потому что к правительственным чиновникам относятся с таким закоренелым подозрением.
Today, conspiracy theories abound in Mexico about the origins of the virus, because government officials are viewed with such ingrained suspicion.
Но эти ценности являются закоренелыми в Европе и должны снова выйти в свет.
But these values are deeply ingrained in Europe, and should be brought out again.
Закоренелого последователя Карла Поппера, это может привести в замешательство.
For an inveterate follower of Karl Popper, this is disconcerting.
Он был закоренелым холостяком и не так уж часто появлялся в обществе.
He was a lifelong bachelor, with not much in the way of a social life.
Многие консерваторы Соединенных Штатов считают Лулу закоренелым социалистом, неспособным идти на компромиссы, и отказываются признать то, что он существенно изменился.
Many US conservatives see Lula as a hardcore socialist unable to compromise, and refuse to recognize that he has changed significantly.
Разве он не был закоренелым сторонником "соглашения Гринспена", в котором говорилось, что Федеральная резервная система не несет ответственности за "пузыри", будь то стоимость активов или кредит, и что она должна ограничивать себя устранением последствий задним числом?
Was he not a hard-core member of the "Greenspan consensus," which held that it was not the Fed's responsibility to look out for bubbles, whether of asset prices or credit, and that it should limit itself to mopping up after the event?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert