Sentence examples of "закрою" in Russian with translation "close"

<>
Если Вам дует, я закрою окно. If you have a chill I could close the window.
Пару дней и я закрою дело. I'll close the case in the next days.
Мне холодно. Можно я закрою окно? I'm cold. May I close the window?
Я даже закрою дело против тебя. I'll even close the case for you.
Не возражаете, если я закрою шторку? Do you mind if I close this window shade?
Дай-ка я просто закрою окно. Let me just close the window.
Пока вы ужинаете, пойду и закрою ставни. While you eat, I'll go and close the shutters.
Я закрою наружные двери через 15 минут. I'll be closing the outer doors in 15 minutes.
Мы закроем ваше дело, я закрою три своих. We close your case, I close three of mine.
Я закрою эти съемки быстрее, чем ты успеешь моргнуть. I will close this set down quicker than you can blink.
Я закрою глаза и уши, а вы делайте, что хотите. I'll just close my eyes and block my ears and you guys, seriously, do whatever you want.
Закрою мой ресторан, сдам дом и отдам свою пенсию кибуцу. I will close my restaurant, rent out the house and give my pension to the kibbutz.
Когда я закрою дело, ты больше никогда так не сделаешь! When I am closing a case, - you never, ever do that again!
Мне нравится этот фон, так что я закрою область «Формат фона». I like this background, so I’ll close the Format Background pane.
Да, я почти закрыл дело с Радугой Бенни, но сегодня я закрою его с вами. Yes, I almost closed the case with Rainbow Benny but now I'll close it with you.
Итай Талгам: уже лучше. Теперь как Караян, поскольку вы уже научились. Дайте сконцентрироваться, я закрою глаза. И. Audience: Itay Talgam: Good. Now like a Karajan. Since you're already trained, let me concentrate, close my eyes. Come, come.
Вы оба вернетесь и я его "вырублю" посажу его за руль, переведу машину в режим "Д" и закрою дверь. You both come back and I'll knock him out put him behind the wheel, shift into "D" and close the door.
Если я закрою рекламный аккаунт с неавтоматической оплатой, а баланс все еще будет активным, смогу ли я получить эти деньги назад? If I close my manual ad account and still have a balance, will I get that money back?
Я скажу, что Мандалай только что вернули из хранилища улик, дам ей быстро взглянуть закрою коробку, и она положит ее в пакет. I say it's the Mandalay just back from evidence, give her a quick look, close the lid on the box, and she places it in the pouch.
Дождитесь выхода Греции – тогда вы увидите настоящую волатильность, а если я ошибаюсь, я просто закрою позицию в понедельник 26 января, после выборов. Wait until Greece leaves – that will show you volatility, and hey if I am wrong, I’ll just close the trade down on Monday January 26, post the election.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.