Ejemplos del uso de "закрытая веранда" en ruso
Два детектива не смогли понять, что веранда свеже выкрашена?
Two detectives and you couldn't figure out the porch was freshly painted?
«Закрытая позиция» — результат второй части полной законченной транзакции.
"Closed Position" - the second part of a fully completed transaction.
Кузьмич, а где у тебя веранда для наблюдения за луной?
Kuzmich, where is your verandah for observing the moon?
Если в течение 24-х часов с момента возникновения спорной ситуации ошибочно закрытая позиция не была восстановлена Компанией, то эта позиция уже не подлежит восстановлению, и никакие претензии по ее восстановлению не принимаются.
If the Company has not restored the erroneously closed position within 24 hours of the dispute arising, this position will not be restored and no complaint regarding its restoration will be accepted.
Любая Сделка, закрытая нами в соответствии с пунктом 10.3, будет закрыта на основе нашей текущей цены для соответствующего Инструмента.
10.5 Any Trade closed by us pursuant to clause 10.3 will be closed on the basis of our current price for the relevant Market.
Ни одна закрытая позиция не подпадают под действие этой опции.
No closed position will come within its action.
Закрытая позиция перемещается в окно Терминала "История".
Closed position will be moved to the Toolbox’s History tab.
Подробнее о закрытой ленте см. в разделе Закрытая лента RSS.
Read more about the development feed below in the Development RSS Feed section.
Чтобы настроить закрытую ленту, нажмите Инструменты для публикации в верхней части Страницы Facebook, выберите Настройка под заголовком «Моментальные статьи» в меню слева и найдите раздел Закрытая лента RSS.
To set up a development feed, click Publishing Tools from the top of your Facebook Page, select Configuration under the Instant Articles heading from the left menu and find the Development RSS Feed section:
Плагин комментариев. Новый дизайн; теперь поддерживается функция зеркалирования комментариев (закрытая бета-версия).
Comments Plugins Has a new design and it now supports Comment Mirroring (private beta).
Некоторые видеокодеры позволяют выбрать для группы изображения тип "Открытая" (переменное значение) или "Закрытая" (фиксированное значение).
Some encoders allow you to adjust the "GOP" to Open (variable) or Closed (fixed).
При создании группы можно выбрать 3 настройки конфиденциальности: Доступно всем, Закрытая и Секретная.
When you create a group, you can choose 3 privacy settings: Public, Closed and Secret.
Используется для указания источника статьи: общедоступная или закрытая лента.
Used to specify the source of the article: production or development.
Это закрытая папка с именем "Xbox 360" на USB-устройстве флэш-памяти.
This appears as a private folder named “Xbox 360” on the USB flash drive.
Экономика США все еще довольно закрытая (импорт и экспорт составляет в среднем только около 15% ВВП), и исторически экспорт никогда не был основным двигателем экономического роста США.
The US economy is still rather closed (imports and exports account on average for only about 15% of GDP), and historically exports have never been the main engine of its growth.
В этих странах существует весьма закрытая система больших корпораций и больших трудовых союзов, либерально управляемых правительством при участии больших банков.
They have a rather closed system of big corporations and big labour unions loosely directed by an interventionist government with the collaboration of big banks.
Наиболее разрушительным является тот простой факт, что когда закрытая группа монополизирует большую часть власти и богатства общества, инициатива и предпринимательство гораздо большей части населения подавляются.
Far more damaging is the simple fact that when a closed group monopolizes much of society's power and wealth, initiative and enterprise are stifled in the wider population.
У него сотрясение, закрытая травма, четыре сломанных ребра, но состояние его стабильное.
He has a concussion, contusions, four cracked ribs, but he's stable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad