Sentence examples of "закрыть путь" in Russian

<>
Я не собираюсь говорить его родным, что мы сожжем его тело, чтоб закрыть путь в другое измерение. I'm not telling his family that we're burning his body to close the portals to another dimension.
И никакая лжелиберальная демократия не может преуспеть до такой степени, чтобы закрыть себе путь к внешнему сотрудничеству. And no illiberal democracy can succeed to the extent that it closes itself off to cooperation.
Если вы можете, то займите Ваше место, мы пытаемся закрыть дверь, чтобы двинуться в путь. If you could take your seat, we're trying to close the door so we can be on our way.
В США эти настроения впервые проявились несколько лет назад, дав почву для расцвета «Чайной партии», а сейчас они открыли путь для острых президентских кампаний Дональда Трампа и других республиканских кандидатов, обещающих закрыть Америку от XXI века. In the United States, this mood first emerged several years ago, fueling the rise of the Tea Party and now enabling the splenetic presidential campaigns of Donald Trump and other Republican candidates who promise to seal America off from the twenty-first century.
Они решили закрыть завод. They decided to shut down the factory.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Я просила Тома закрыть дверь. I asked Tom to close the door.
Этот путь после дождя обычно в грязи. That path is apt to be muddy after rain.
Я не могу правильно закрыть дверь. I can't get the door to shut properly.
Упавший камень преградил ему путь. A fallen rock barred his way.
Ты не догадался закрыть окна? Didn't it occur to you to shut the windows?
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
Пора закрыть ворота. It is time to shut the gate.
Вы не покажете мне путь к банку? Will you show me the way to the bank?
Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь? Could you move forward so we can close the door?
Где есть воля, там есть путь. Where there's a will, there's a way.
Ты должен сейчас же закрыть дверь. You are to shut the door at once.
Практика — путь к совершенству. Practice makes perfect.
Дверь было не закрыть. The door wouldn't shut.
Существует ли путь к невозмущённому сознанию? Is there any way to an unperturbed mind?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.