Exemples d'utilisation de "закрыться ниже" en russe

<>
* Свеча медвежьего поглощения формируется, когда свеча прорывается выше максимума предыдущего периода времени до того, как вступают продавцы и опускают цены, чтобы закрыться ниже минимума предыдущего периода времени. *A Bearish Engulfing candle is formed when the candle breaks above the high of the previous time period before sellers step in and push rates down to close below the low of the previous time period.
Сегодня утром температура опустилась ниже нуля. The temperature has fallen below zero this morning.
Ты мне равный, не выше и не ниже меня. You are my equal; not my inferior or superior.
Он старше меня на два года, но ниже меня ростом. He is older than I by two years, but less tall than I.
У женщин таз шире и ниже, а все его размеры больше, чем у мужчин. In women the pelvis is wider and lower, and all of its dimensions are larger than in men.
Качество его работы ниже среднего. His work is below average.
Говорить такое — ниже её достоинства. It's below her to say such a thing.
Ниже мы написали имена учеников нашего класса. Underneath we wrote the names of the students in our class.
Причина, по которой мы не можем согласиться с его мнением, будет указана ниже. The reason why we cannot support his view will be given below.
Она опустилась ниже поверхности воды. She sank under the surface of the water.
Температура упала ниже нуля. The thermometer went down below zero.
Он занимает положение ниже её. He is beneath her in rank.
Цена оказалась ниже, чем я думал. The price turned out to be lower than I thought.
Термометр показывает три градуся ниже нуля. The thermometer reads three degrees below zero.
Нет причины чувствовать себя ниже других. There is no reason for you to feel inferior to anyone.
Точные указания относительно упаковки и надписей следуют ниже. Exact instructions regarding packaging and marking follow.
В соответствии с определенным ниже as defined below
пароль и IP-адрес регистрации ниже. password and the ip address of your registration are listed below.
Ниже указаны требуемые от нас сведения для осуществления платежа below are the details you require from us to make the payment
Перечисленные ниже партии товаров должны быть отправлены в указанное время: The product has to be delivered in the following lots at the following times:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !