Sentence examples of "закупкой" in Russian with translation "purchasing"
совершенствование возможностей тесного согласования бюджетов с планами закупок, а также закупкой и поставкой товаров и услуг позволит руководителям осуществлять более четкий контроль за исполнением программ.
An improved ability to align budgets closely with acquisition plans, and purchasing and delivery of goods and services would allow managers to better monitor programme execution.
В правиле 3 кодекса поведения, подписанного всеми руководителями УВКБ, указывается, что каждый сотрудник обязан избегать оказания помощи частным физическим или юридическим лицам в их отношениях с Управлением Верховного комиссара, если такая помощь может привести к реальному или предполагаемому предоставлению преференциального режима, и не должен участвовать в деятельности, связанной с закупкой товаров, услуг или людских ресурсов, если может возникнуть конфликт интересов.
The code of conduct, signed by all UNHCR managers, stipulates in its rule 3 that every employee must avoid helping private individuals or companies in their relations with the Office of the High Commissioner if such help can lead to preferential treatment or the perception thereof, and must not participate in activities related to purchasing goods, services or human resources if a conflict of interest can arise.
Отдел закупок Contoso рассматривает подтверждение.
The Contoso purchasing department reviews the confirmation.
Отдел закупок Contoso рассматривает запрос Юлии.
The Contoso purchasing department reviews Julia’s request.
Агент по закупкам — государственный сектор (VendPurchasingAgent_PSN)
Purchasing agent - Public Sector (VendPurchasingAgent_PSN)
Правила закупки разнятся только среди юридических лиц.
Purchasing rules vary only among their legal entities.
Политика закупок состоит из набора правил политик.
A purchasing policy consists of a set of policy rules.
Доступ к каталогу контролируется правилами политики закупок.
Access to the catalog is controlled by your purchasing policy rules.
Участие ЮНИСЕФ в межучрежденческой системе совместных закупок
UNICEF involvement in inter-agency collaborative purchasing
Программа "Закупки ради прогресса" работает в 21 стране.
And Purchasing for Progress today is in 21 countries.
Политика закупок – это коллекция правил, управляющих обработкой заявок.
A purchasing policy is a collection of rules that control the requisition process.
Определение и ведение правил для закупок [AX 2012]
Defining and maintaining rules for purchasing [AX 2012]
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert