Sentence examples of "закупорки" in Russian

<>
Исследования брюшной полости не выявили следов закупорки. The abdominal series showed no evidence of obstruction.
Мы проверяем наличие сердечных патологий, и проводим анализы для исключения вариантов закупорки артерии и обострения болезни. I'm having them run an echo to check for heart abnormalities and tests to rule out artery obstructions and seizure activities.
Возможно, мы нашли закупорку на ранней стадии. Could just mean we caught the obstruction early.
У него частичная закупорка дыхательных путей! He's got partial airway occlusion!
Да, при венозных закупорках это хорошее лекарственное средство. Yes, it is a good drug for venous obstructions.
Просветим его на ультразвуке и посмотрим, есть ли закупорка. We'll ultrasound his belly and look for the obstruction.
А причиной смерти является сепсис, вызванный закупоркой жёлчных путей. And the cause of death is sepsis secondary to biliary obstruction.
Мы поставили диагноз "закупорка мочевыводящих путей", потому что мы её видели. We diagnosed a lower urinary tract obstruction because we saw one.
Что-то вроде плотной закупорки. Something about a seal being tight.
Просто скопление газов из-за закупорки. Just the gas build-up in the blockage.
Можно сузить выбор, если поискать закупорки артерий. We can narrow it down By looking for arterial blockages.
Он страдает от анемии и закупорки артерий. It's suffering from anaemia and clogged arteries.
Закупорки во всем его теле объяснили бы боль, почему судороги появляются и исчезают. Blockages all over his body would explain his pain, why the cramps come and go.
Слишком узкий, чтобы ждать закупорки артерий, но он должен был придумать как разобраться с последней жертвой. Too narrow for him to wait around for an embolism, but he had to figure out a way to deal with his last victim.
Среди причин материнской смертности преобладают кровотечения (34,0 процента), гестозы (21,3 процента), закупорки кровеносных сосудов (19,2 процента), заражения крови (19,9 процента) и экстрагенитальные патологии (8,5 процента). Bleeding (34,0 %), gestosis (21,3 %), embolism (19,2 %), septic conditions (19,9 %) and extragenital pathologies (8,5 %) prevail among the causes of maternity death.
К обсуждавшимся видам адаптационной практики относятся практика применения комплексных подходов, например комплексное управление прибрежными зонами (КУПЗ), такие технические решения, как сооружение дамб и волноотбойных стен, а также такие виды общинной практики, как восстановление деградированных прибрежных зон с помощью мангровых лесов или запрещение пластиковых сумок для предотвращения закупорки канализаций и дренажных каналов во время затоплений. Adaptation practices discussed include comprehensive approaches such as integrated coastal zone management (ICZM), technological solutions such as the construction of dykes and sea walls and community practices such as the rehabilitation of degraded coastal zones with mangroves or the banning of plastic bags to prevent blocking of sewers and drains in times of flooding.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.