Sentence examples of "закуривать сигарету" in Russian

<>
Уинстон Черчилль, во многом ставший примером для Джонсона, всегда носил с собой большую сигару, даже если он не собирался её закуривать. Winston Churchill, who in many ways is Johnson’s model, always made sure to carry a big cigar, even when he had no intention of smoking it.
Хочешь сигарету? Do you want a cigarette?
"Просто выхватываешь сигарету и прячешь пачку в карман", - поясняет Виктор Эль Хейг, покупающий сигареты с фотографией опухоли ротовой полости на пачке. "You just grab a smoke and put it away," said Victor El Hage as he purchased a pack with a photograph of a mouth tumour.
Профессор Кристалл сказал, что если бы будущая человеческая вакцина была полностью безопасной, ее можно было бы давать детям, прежде чем у них появится желание попробовать сигарету, предотвращая никотиновую зависимость. Prof Crystal said that if a future human vaccine was completely safe it could be given to children before they were tempted to try a cigarette, preventing nicotine addiction.
Это изображение недопустимо, т.к. рекламирует электронную сигарету. This image promotes an e-cigarette and is non-compliant.
Многие носили платки и другие признаки религиозного консерватизма, в то время как другие наслаждались свободой и могли поцеловать друга или выкурить сигарету на публике. Many wore headscarves and other signs of religious conservatism, while others reveled in the freedom to kiss a friend or smoke a cigarette in public.
Инспектор, ваш Американец погасит свою сигарету немедленно. Inspector, your American will extinguish his cheroot this moment.
Ладно, прикурю себе сигарету. I'll light my cigarette.
Дай-ка мне сигарету. Gimme a smoke.
Прикуривает сигарету, это и есть сигнал. He lights a cigarette, that's the signal.
Хорошо, что он его спас, и разделил с ним сигарету. It was a good thing that he rescued him and shared a cigaret with him.
Ли, жокей курит сигарету. Lee, the jockey smokes the cigarette.
Эй, дай мне ее прикурить сигарету Hey, let me use it again to light a cigarette
Погаси сигарету, не выношу дыма. Stubbed out the cigarette, I can not stand smoke.
Я слышу потрескивание его рации, слышу как он берет сигарету. I hear the cracking of his walkie-talkie, and I hear he takes a cigarette.
Так что предложение актуально, пока я прикуриваю эту сигарету. So this offer - it only lasts as long as it takes me to light this cigarette.
Однажды в колледже, я курил гвоздичную сигарету. One time in college, I smoked a clove cigarette.
Я, э-э, я закурил сигарету, и следующее, что я увидел, весь автомобиль в огне. I was, uh, I was lighting a cigarette, and next thing I know, whole car catches on fire.
В вашем возрасте прекрасно бороться за будущее, а не упрекать солнце за то, что оно не может зажечь сигарету. At your age, I think it's beautiful to struggle for the human possibilities not to say I hate the sun because it don't light my cigarette.
Я затушу сигарету тебе об глаз. I'd stub this out in your eye.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.