Sentence examples of "замедление роста" in Russian
Translations:
all74
other translations74
Замедление роста мировой экономики не пощадило Индию.
The global economy’s slowdown has not spared India.
Надвигающееся глобальное замедление роста активизировало протекционистское давление.
The impending global slowdown has intensified protectionist pressures.
Конечно, замедление роста производительности характерно отнюдь не только для Германии.
To be sure, the productivity slowdown is far from unique to Germany.
Замедление роста означает уменьшение доходов, а также более быструю нисходящую спираль.
Slower growth means less revenue, and a faster downward spiral.
Повышение процентных ставок по корпоративным облигациям предвещает замедление роста в США.
Rising interest rates on corporate bonds portend slower growth in the US.
За этой стагнацией скрывается замедление роста производительности, наблюдаемое с 1970 года.
Behind this stagnation is the slowdown in productivity growth since 1970.
Замедление роста экономики часто можно охарактеризовать как период сомнений и колебаний.
Economic slowdowns can often be characterized as periods of hesitation.
Какой эффект окажет замедление роста экономики Китая на бурно растущий рынок искусства?
What impact will China’s slowdown have on the red-hot contemporary art market?
Гордон также отмечает недавнее замедление роста реального (с поправкой на инфляцию) ВВП.
Gordon also points to the recent slowdown in real (inflation-adjusted) GDP growth.
Нынешнее замедление роста и политическая реакция не являются какой-то «новой нормой».
Today’s slowing growth and political backlash is not some “new normal.”
Однако существующая нестабильность еще не предвещает замедление роста экономик всех развивающихся стран.
But the current volatility does not portend sustained weaker growth in emerging economies as a whole.
Между тем, замедление роста развивающихся рынков вполне может сохраняться, особенно в крупнейших экономиках.
Meanwhile, the emerging-market slowdown may well persist, particularly in the largest economies.
Но, если замедление роста является «новой нормой», то резкое его падение – никак нет.
But while slowing growth is (in the buzzword of the day) the new normal, collapsing growth is not.
Несмотря на общее замедление роста, из государственных предприятий было уволено небольшое число работников.
Few workers have been released from SOEs, despite the overall growth slowdown.
Напротив, ошибки применяемых политик и замедление роста в отдельных странах серьезно навредят экономике по всему миру.
On the contrary, policy errors and delays in individual countries will seriously damage economies worldwide.
Это подтверждает замедление роста китайской экономики, которое начало появляться в данных в течение января и февраля.
This confirms the slowdown in Chinese growth that began to appear in the data during January and February.
Итак, как же замедление роста экономики развивающихся стран, исходящее от Китая, отразится на ценах на современное искусство?
So how, then, will the emerging-market slowdown radiating from China affect contemporary art prices?
Побочные эффекты включали в себя потерю слуха, повреждение почек, печени и желчного пузыря, замедление роста и возможная лейкемия.
The side effects would include hearing loss, kidney and liver damage, bladder, stunted growth and a possible leukemia.
С другой стороны, есть тревожные чувства, что сегодня "новым нормальным" может стать замедление роста и более высокий уровень безработицы.
On the other hand, there is a disquieting sense that today's "new normal" may be slower growth and higher levels of unemployment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert