Beispiele für die Verwendung von "заместитель" im Russischen
Übersetzungen:
alle2215
deputy1099
under-secretary550
assistant244
alternate84
substitute11
standby1
andere Übersetzungen226
Заместитель Генерального секретаря председательствует на Межучрежденческом совещании по вопросам перевода, документации и изданий.
The Under-Secretary-General chairs the Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications.
один Председатель и один заместитель Председателя, назначаемые Генеральным директором;
one Chairperson and one alternate Chairperson appointed by the Director-General;
Краткую информацию Совету представил заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам, который коснулся вопросов создания Группы поддержки посредничества и резерва экспертов-посредников, важности сотрудничества с государствами-членами, региональными организациями и неправительственными организациями в области посреднической деятельности; и поддержке посреднической деятельности в вопросах планирования и регулирования мирных процессов.
The Council was briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs, who spoke of the establishment of the Mediation Support Unit and a standby team of expert mediators, the importance of working with Member States, regional organizations and non-governmental organizations in efforts to mediate; and support activities for mediators in the planning and management of peace processes.
Реформа Организации Объединенных Наций и управление ею (г-н Кристофер Бернем, заместитель Генерального секретаря по вопросам управления);
Reform and management of the United Nations (by Mr. Christopher Burnham, Under-Secretary-General for Management);
один Председатель и один заместитель Председателя, назначаемые Генеральным директором [на два года];
one Chairperson and one alternate Chairperson appointed by the Director-General [for two years];
Г-жа Барсена (заместитель Генерального секретаря по вопросам управления) отдает должное самоотдаче и профессионализму членов Пятого комитета.
Ms. Bárcena (Under-Secretary-General for Management) paid tribute to the dedication and professionalism of the members of the Fifth Committee.
Заместитель декана юридического факультета: 1982-1986 годы.
Assistant Dean of the Faculty of Law: 1982-1986.
Заместитель члена может голосовать лишь в том случае, если он исполняет обязанности члена.
An alternate member may cast a vote only if acting for the member.
Г-н Геэнно (заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира) говорит, что создание следственных комиссий — стандартная процедура.
Mr. Guéhenno (Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations) said that the establishment of commissions of inquiry was standard procedure.
Примечание. Для Outlook 2007 на вкладке Сервис выберите пункт Заместитель.
Note: For Outlook 2007 choose Tools > Out of Office Assistant.
Любые ссылки в настоящих правилах на члена включают его/ее заместителя, когда такой заместитель исполняет обязанности члена.
Any reference in these rules to a member shall be deemed to include his/her alternate when such alternate acts for the member.
Заместитель Генерального секретаря подчеркнул необходимость активизации национальных усилий по осуществлению Мирных соглашений и проведению объективных и транспарентных выборов.
The Under-Secretary-General underlined the need to intensify national efforts to implement the peace agreements and to hold credible and transparent elections.
Заместитель Секретаря, Юридический департамент, Министерство иностранных дел Зимбабве (1980-1982 годы).
Assistant Secretary, Legal Department, Ministry of Foreign Affairs, Zimbabwe (1980-1982).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung