Sentence examples of "заместителю министра" in Russian with translation "deputy minister"
Translations:
all100
deputy minister65
deputy secretary15
undersecretary9
under secretary7
associate minister1
other translations3
Ранее заместитель министра иностранных дел Мьянмы посетил Дакку для переговоров.
Already, Myanmar’s Deputy Minister of Foreign Affairs has visited Dhaka for talks.
В 2003 году также возросла численность женщин, занимающих должности заместителей министра и начальников управлений министерств.
In 2003, the proportion of women working as deputy ministers and heads of ministerial departments had also grown.
Хотя экспорт металлолома запрещен, письмо заместителя министра юстиции позволило сделать исключение для этой партии груза.
Although the export of scrap metal is prohibited, a letter from the Deputy Minister of Justice exempted the shipment.
одна, заместитель министра по вопросам защиты гражданских прав, предупреждения преступлений и социальной реадаптации министерства внутренних дел,
One, Deputy Minister for Civil Protection, Prevention and Social Rehabilitation (Ministry of the Interior);
Однажды, во время визита в Китай заместитель министра спросил: Кто в Америке отвечает за распределение сырья?
Once, on a visit to China, a deputy minister asked "Who in the America is in charge of materials distribution?"
Позднее он был избран в Кнессет – парламент Израиля – и стал заместителем министра обороны, а затем и полноправным членом кабинета.
Later, he was elected to the Knesset, Israel’s parliament, and became Deputy Minister of Defense and subsequently a full member of the cabinet.
Среди 21 члена Комиссии- генеральный прокурор, первый заместитель министра внутренних дел, депутаты парламента и духовные лидеры основных конфессий Казахстана.
Its 21 members included the Procurator-General, the First Deputy Minister of the Interior, parliamentary deputies and leaders of the main faiths in Kazakhstan.
Министром иностранных дел назначен социалист Бернар Кушнер, который прежде был министром по гуманитарным вопросам от социалистов и заместителем министра здравоохранения.
Bernard Kouchner, a Socialist, is Minister for Foreign Affairs, having formerly been a Socialist Minister of Humanitarian Affairs and Deputy Minister of Health.
Г-н Ричард Контех (заместитель министра финансов, Сьерра-Леоне) говорит, что Сьерра-Леоне добивалась экономического роста и снижения уровней бедности.
Mr. Richard Konteh (Deputy Minister of Finance, Sierra Leone) said that Sierra Leone had pursued economic growth and reduced poverty levels.
В докладе указывается, что государство предоставило женщинам возможности для занятия руководящих должностей в его учреждениях, — вплоть до уровня заместителя министра.
The report indicates that the State has provided opportunities for women to rise to positions of leadership within its institutions, including to the level of deputy minister.
Он сказал, что делегации было представлено заявление заместителя министра по вопросам планирования и сотрудничества в области развития, в котором разъясняется ДСП.
He said that the delegation had been provided with the statement of the Deputy Minister for Planning and Development Cooperation (MOPDC) which had cleared the CPD.
В Министерстве просвещения и профессиональной подготовки один из заместителей министра, один директор, 6 заместителей директоров и 11 директоров провинциальных департаментов образования- женщины.
In the Ministry of Education and Training, there is one Deputy Minister, one director, 6 deputy directors and 11 directors of provincial department who are women.
Абромавичус обвинил Кононенко в попытке назначить двух заместителей министра экономики для контроля над денежными потоками, идущими от государственных корпораций из сферы энергетики и вооружений.
Abromavicius accused Kononenko of attempting to appoint two deputy ministers of economy to control financial flows from state corporations in energy and armaments.
После открытия семинара он представил г-жу Виолету Иванову, заместителя министра экологии и природных ресурсов Молдовы, и г-на Валериу Казака, директора Государственной гидрометеорологической службы.
After opening the workshop, he introduced Ms. Violeta Ivanov, Deputy Minister of Environment and Natural Resources of Moldova, and Mr. Valeriu Cazac, Director of the State Hydrometeorological Service.
Министру оказывают помощь два заместителя министра, два помощника министра, заведующие отделами, координаторы и начальники секций, сотрудники по планированию и проведению исследований и другие профессиональные сотрудники.
The Minister is assisted by two Deputy Ministers, two Assistant Ministers, Directors, Coordinators, and Section Heads, Planning and Research Officers and other professional personnel.
Мы также тепло приветствуем важное участие советника Мадейры и заместителя министра Шарифа наряду со Специальным посланником г-ном Валибутой и Специальным представителем г-ном Фалем.
We also warmly welcome the important participation of Minister Madeira and Deputy Minister Shareef, as well as that of Special Envoy Mr. Walubita and Special Representative Mr. Fall.
Г-н Исмаил Махмудов, заместитель министра экономики и торговли Республики Таджикистан, сообщил о результатах Международной экономической конференции по Таджикистану, состоявшейся в апреле 2003 года в Душанбе.
Mr. Isroil Mahmudov, Deputy Minister of Economy and Trade of the Republic of Tajikistan, presented the results of the International Economic Conference on Tajikistan held in April 2003 in Dushanbe.
Он прибыл с командой Анатолия Чубайса из Санкт-Петербурга в ноябре 1991 и вначале занял пост заместителя министра финансов, а затем вскоре стал заместителем председателя ЦБР.
He arrived with Anatoli's Chubais' team from St. Petersburg in November that year, first becoming deputy minister of finance and soon deputy chairman of the CBR.
19 апреля сенат приговорил одного министра и заместителя министра к тюремному заключению за неуважение к законодательной власти, заявив, что они предприняли действия, препятствовавшие исполнению законодательных функций.
On 19 April, the Senate sentenced a minister and deputy minister to imprisonment for contempt of the Legislature, alleging that they had taken actions that impeded legislative functions.
Происшедшее 11 апреля 2001 года убийство заместителя министра внутренних дел г-на Хабиба Сангинова в Душанбе отрицательно сказалось на существующем в стране положении в области безопасности.
The 11 April 2001 assassination at Dushanbe of the Deputy Minister of Interior, Habib Sanginov, negatively affected the security situation in the country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert