Sentence examples of "замешанными" in Russian with translation "involved"
Если отдельные члены КЗК оказываются замешанными в преступной деятельности, к ним незамедлительно применяются дисциплинарные меры наказания вплоть до увольнения из состава КЗК, и они могут быть привлечены к уголовной ответственности.
When individual members of the KPC are found to be involved in criminal activities, they are immediately subject to disciplinary measures, which may include dismissal, and they are liable to criminal prosecution.
Сэнди Ларкен замешана в последней автомобильной трагедии?
Is Sandy Larkin involved in this most recent vehicular tragedy?
Ну, тут замешаны отрубленные головы мертвых ребят.
Well, it involved cutting the heads off of dead guys.
Эта женщина замешана в подстрекательстве восстания против короля.
This woman is involved in a rebel plot against his majesty.
Но почему парнишка убивает всех, кто замешан в деле?
But why does the kid kill eveyone involved in the case?
Ясно то, что в этом замешана серьезная гуманитарная проблема.
Clearly there is a serious humanitarian issue involved.
Что на счёт идеи Джейна, что тут замешан бывший зэк?
Where are we with Jane's hunch that there's an ex-con involved?
Твой сводный брат Джулиан был замешан в бунте несколько месяцев назад.
Your stepbrother Julian was involved in those riots a few months back.
Замешанные в этом карикатуристы признали, что они мало знают об Исламе.
The cartoonists involved have admitted they know very little about Islam.
Не знаю, что вы замышляли, но в этом был замешан преступник Лоутон.
I don't know what the plan is but I suspect Dr Laughton was involved in it somehow.
Слушай, если кто-то из Блэкхоук замешан, я бы поставил на Нокса.
Listen, if someone at Blackhawk is involved, I'd put my money on Knox.
Тогда, если он не был замешан, как это оказалось в его камере хранения?
Okay, if he wasn't involved, then how did that end up in his locker?
Если он замешан, то мы говорим о чем-то большем, чем допотопные ружья.
If he's involved, we're talking more than popguns.
Это означает, что сейчас ей необходимо избавиться от банков, замешанных в нелегальной деятельности.
This would mean shutting down banks involved in illegal or irresponsible activity.
Данные подтверждают, что Тео Брага замешан в подготовке теракта, направленного против американского гражданина в Колумбии.
It's intel that suggests Teo may be involved in a bomb threat against an American target in Colombia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert