Sentence examples of "заминать факты" in Russian
Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать.
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
Вы должны проверить факты, прежде чем писать что-то.
You should make sure of the facts before you write something.
Наше требование опирается на следующие факты:
In support of our claim we wish to draw your attention to the following points:
Описанные выше факты, тем не менее, не останавливают итальянских противников санкций.
Such facts do not stop powerful interest groups in Italy.
Предпочтения, выказываемые отдельным отраслям и компаниям, также беспрерывно меняются, причем под влиянием изменения точки зрения на факты столь же часто, как и под влиянием реальных изменений в условиях деятельности.
Particular industries and individual companies within those industries constantly change in financial favor, due as often to altered ways of looking at the same facts as to actual background occurrences themselves.
Их факты, мнения, результаты, услуги и упущения не представляют мнения и услуги Компании, и мы не несем ответственности за убытки и претензии, прямо или косвенно вызванные передачей прав третьим лицам.
Any facts, opinions, findings, services or omissions thereof do not represent the views and services of the Company and we cannot be held liable for any losses, damages or claims which result directly or indirectly from any third party assignments.
Тем не менее, те, кто верит в прочную экономику США, опираются больше на веру, чем на факты, в настоящее время.
Nonetheless those who believe in a robust US economy are going more on faith than on facts nowadays.
С технической точки зрения, факты говорят о том, что действия РБНЗ, наверное, установили краткосрочный лимит для пары NZDUSD.
On a technical basis, there’s some evidence that the RBNZ’s actions may have put a near-term cap on the NZDUSD.
Учитывая имеющиеся факты, прогноз выглядит обоснованным.
On the basis of the evidence at hand, the forecast looks valid.
Факты, мнения, результаты и упущения таких исследований не представляют мнения Компании, и мы не несем ответственности за убытки и претензии, прямо или косвенно вызванные исследованиями третьей стороны, на которыми вы руководствуетесь в принятии инвестиционных решений.
Facts, opinions and any further findings or omissions thereof do not represent the views of the Company and we cannot be held liable for any losses, damages or claims which result directly or indirectly from any third party research which you rely on in making an investment decision.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert