Sentence examples of "замуж" in Russian

<>
женщину обещают выдать или выдают замуж, без права отказа с ее стороны, ее родители, опекун, семья или любое другое лицо или группа лиц за вознаграждение деньгами или натурой; “(i) A woman, without the right to refuse, is promised or given in marriage on payment of a consideration in money or in kind to her parents, guardian, family or any person or group; or
Данная статья продолжает предоставлять опекунам возможность отдавать замуж девочек в раннем возрасте, особенно в сельских районах, поскольку заключение ранних браков все еще практикуется в определенной социальной среде, регулируемой обычаями и традициями, согласно которым девочки могут вступать в брак в раннем возрасте. This article continues to provide an avenue for those guardians who give their girls in marriage at an early age, particularly in rural areas, insofar as the phenomenon of early marriage still exists in certain social environments governed by customs and traditions whereby girls marry at a young age.
Закон 2006 года о недопущении практики, противоречащей интересам женщин (уголовное право) с поправками, цель которого- покончить с практикой недопущения женщин к получению их доли наследства, продажи женщин, принудительных браков, обычая " вани " (по которому женщину выдают замуж для урегулирования клановой вражды) и обычая " тройного развода "; The 2006 Prevention of Anti Women Practices (Criminal Law) Amendment Act that is designed to end such practices as preventing women from getting their share in inheritance, selling of women, forced marriages, the custom of'Vani'(giving a woman in marriage to settle a feud), and the custom of triple divorce;
Я вышла замуж за дебила. I married a moron.
Более того, чем выше средний возраст выхода замуж женщин, тем быстрее распространяется грамотность. Moreover, the higher the average age of marriage for women, the faster literacy spreads.
Наконец, моя сестра вышла замуж. Finally, my sister got married.
В этих странах средний возраст выхода женщин замуж составляет порядка 23 лет. These are places where women's average age at marriage has been around 23 for some time.
Я вышла замуж за ринча. I'm married to the Grinch.
Например, в случае выхода мусульманской женщины замуж за мужчину, который придерживается традиционных обычаев, она интересуется, имеет ли женщина право выбора брачного союза, будь то исламского, гражданского или традиционного. For instance, if a Muslim woman married a man who followed customary practices, she wondered if the woman could choose the regime under which she contracted the marriage, whether Islamic, civil or customary.
Я вышла замуж в 14, I was married when I was 14.
Мисс Роза помолвлена и выйдет замуж. Miss Rosa is engaged to be married.
Она вышла замуж в прошлом году. She got married last year.
Моя сестра вышла замуж за врача. My sister married a doctor.
Она слишком молода, чтобы выходить замуж. She's too young to get married.
Не тебе за него замуж выходить. You're not gonna marry him, Cosmo.
Моя дочь выйдет замуж в июне. My daughter is getting married in June.
Наконец-то, моя сестра вышла замуж. Finally, my sister got married.
Она вышла замуж за лейтенанта полиции. She married a police lieutenant.
Она не желает выходить замуж за недотепу. She doesn't wish to marry a loser.
Моя дочь хочет выйти замуж за холопа. My daughter wants to marry a peasant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.