Sentence examples of "замыслов" in Russian with translation "idea"
Мой замысел был в том, чтобы сделать пространство осязаемым.
And my idea was to make the space tangible.
Как реализовать свою идею: узнайте, как воплотить в жизнь творческий замысел.
Bring your idea to life: Structuring your creative idea to develop a story.
Так что мы можем иметь дикий замысел, но мы боимся поделиться им с кем бы то ни было.
So we might have a wild idea, but weв ™re afraid to share it with anybody else.
Каждый арест, каждый раскрытый замысел террористов, ведет к изменениям в методах деятельности террористических групп, и они действуют в ответ и трансформируются в нечто иное.
Every arrest, every idea of terrorists which is revealed, changes the way terrorist groups operate, and they react and metamorphose into something else.
Таким, по крайней мере, был замысел Агентства Соединенных Штатов по Международному Развитию (USAID), легший в основу программы по уничтожению маковых плантаций в Афганистане, поскольку колумбийский опыт был не слишком успешен.
That, at least, was the idea behind a United States Agency for International Development (USAID)-funded poppy eradication program in Afghanistan.
Однажды я поняла, что между созданием музыки и рисованием можно провести параллель, потому что первоначальным замыслом рисунка является персонаж - ты решаешь, кого ты хочешь нарисовать, и будет ли это твой собственный персонаж.
And once I realized it, there's a parallel between creating music and creating art, because for your motive or your little initial idea for your drawing, it's your character - you want to decide who do you want to draw, or if you want to draw an original character.
Г-н БОЙД говорит, что в пункте 7 раздела I-1. A слово " пропорция " следует заменить термином " представительство " или " присутствие ", учитывая, что в Соединенных Штатах Америки понятие " пропорция " может быть истолковано как эквивалентное термину " квота ", что не отвечает замыслу Комитета.
A, paragraph 7, the word “proportion” should be replaced by either “representation” or “presence”, given that in the United States the word “proportion” could be interpreted as being synonymous with the term “quota”, which was not the idea the Committee wished to convey.
Поэтому я создал проект для орангутантов в месте под названием Самбоджа Лестари, и идея замысла была создать этот проект в наихудшем месте, которое только можно было бы придумать, где бы не действительно не осталось ничего, и тогда ни у кого не было бы предлога сказать мне "Да, но."
So I created the place Samboja Lestari, and the idea was, if I can do this on the worst possible place that I can think of where there is really nothing left, no one will have an excuse to say, "Yeah, but ."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert