Sentence examples of "занятых" in Russian
Translations:
all2159
take1155
busy339
occupy157
borrow46
be employed44
be engaged36
preoccupy19
book up2
other translations361
Доля женщин, занятых на рынке труда (в возрасте 25 лет и старше), на Ямайке в период с 2007 по 2008 год постепенно возросла на 2,2 процента, что главным образом объясняется расширением возможностей в плане трудоустройства в индустрии обслуживания, например в таких областях, как оптовая и розничная торговля, транспорт, предпринимательская деятельность и общинные и социальные услуги.
The share of women employed in the labour force (25 years and over) increased incrementally by 2.2 per cent from 2007 to 2008 in Jamaica, owing primarily to increased employment in the service industry, such as wholesale and retail trade, transport, business, and community and social services.
Создание бюджета для занятых и свободных должностей.
Create a budget for filled or vacant positions.
Можно создать бюджет для занятых и свободных должностей.
You can create a budget for filled or vacant positions.
Сегодня лишь 20% занятых в Китае работают на госпредприятиях.
Today, only 20% of employees in China work for SOEs.
Получите ответы от других специалистов, занятых разработкой для OneDrive.
Get answers from other OneDrive developers.
Исследования показывают, цвет повышает производительность труда рабочих, занятых ответственными задачами.
Studies show the color boosts the performance of workers with detail-oriented tasks.
В консолидированном госсекторе сейчас работает треть всех занятых в стране.
The consolidated public sector now accounts for one third of total employment.
Состав занятых в разбивке по полу и возрасту (в процентах)
Participation in employment, by gender and age (%).
Численность занятых в регионе в секторе добычи лигнита также существенно сократилась.
Employment levels in the region's lignite sector have also been significantly reduced.
Число занятых- Речь идет о сумме наемных работников и работающих владельцев.
Employment- This is the sum of employees and working proprietors.
В то же время квалификация безработных и частично занятых людей будет ухудшаться.
At the same time, unemployed and underemployed workers' skill sets are deteriorating.
В таких случаях дальнейшая эффективность требует сокращения количества работников, занятых на производстве.
After that, further efficiencies require shedding workers.
По малым предприятиям (предприятия с менее 5 занятых) составляется простая случайная выборка.
For small enterprises (enterprises with less than 5 employees) a simple random sampling is made.
Таблица 7 Состав занятых в разбивке по полу и возрасту (в процентах)
Table 7 Participation in employment, by gender and age (%)
Таблица 5. Число мужчин и женщин, занятых полный рабочий день, 1998-2002 годы
Table 5: Number of women and men in full time employment, covering the period 1998-2002
В 1990 году количество частично занятых работниц, желавших работать дополнительно, составляло 12,4 %.
In 1990 the number of women workers who worked part-time wanting additional hours was 12.4 per cent.
С ростом компании соразмерно увеличивалась численность необыкновенно способных команд, занятых исследованиями и разработками.
As the company has grown, its unusually able product research and development groups have increased proportionately.
Напротив, зарплаты, доходы лиц, занятых индивидуальной трудовой деятельностью, дивиденды и проценты - все понизилось.
The anomaly of rising consumption driven only by tax rebates and social-welfare payments ended in March, when consumer spending declined in response to lower employment and falling labor incomes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert