Sentence examples of "западная германия" in Russian
Восточная и Западная Германия начали выстраивать своё коллективное будущее в полном контрасте с нацистским прошлым.
Both East and West Germany set out to build their collective futures in direct contrast to the Nazi past.
А то, как западная Германия трансформировала обломки своего восточного немецкого соседа, было похоже на проявление жестокости.
And the way West Germany rolled over the wreckage of its East German neighbor seemed almost like an act of cruelty.
Западная Германия, основанная в 1949 году, была ничем иным, как суверенной властью в условиях внешней политики.
West Germany, founded in 1949, was anything but a sovereign power in foreign-policy terms.
Было бы ясно, что Западная Германия имела в виду не воссоединение, а изменение последствий поражения Нацистской Германии в 1945 г.
It would be clear that what West Germany had in mind was not reunification, but reversing the consequences of Nazi Germany's defeat in 1945.
Однако следуя этой логике Западная Германия, также нуждалась в ядерном арсенале; но, учитывая историю Германии в двадцатом веке, никто, и в первую очередь Немцы, не хотели такого исхода.
By this logic, however, West Germany, too, needed a nuclear arsenal; and, given Germany’s twentieth-century history, no one, least of all the Germans, desired such an outcome.
Точнее, так началось экономическое чудо Западной Германии.
To be precise: this is how West Germany’s economic miracle began.
10 сентября 1989 года Венгрия официально открыла свою границу с Австрией, дав беженцам возможность отправиться в Западную Германию.
On September 10, 1989, Hungary formally opened its border with Austria, allowing the refugees access to West Germany.
23 августа палата представителей Восточной Германии (Народная палата) проголосовала за одностороннее присоединение земель Восточной Германии к Конституции Западной Германии.
On August 23, East Germany's House of Representatives, the Volkskammer, voted for unilateral adherence by the East German Länder to West Germany's Constitution.
В Западной Германии или во Франции в абсолютном исчислении в долларовом выражении за час работы производили больше, чем в США.
West Germany or France produced absolutely more dollars worth of output per hour worked than the US.
Левые Германии хотели изменить интерпретацию истории Германии, которая была основой для демократической и капиталистической Западной Германии под началом канцлера Конрада Аденауэра.
The German left wanted to change the interpretation of German history that was the foundation for the democratic and capitalist West Germany built by Chancellor Konrad Adenauer.
Но даже западная Германия занимает предпоследнее место среди всех развитых стран.
But even western Germany holds the second-lowest rank of all developed countries.
Между прочим, существуют явные прецеденты, когда разделившиеся страны входили в ООН в качестве отдельных государств, а затем в конечном счете повторно объединялись: Западная и Восточная Германия, Северный и Южный Йемен, и возможно, когда-нибудь две Кореи.
For the record, there are clear precedents for divided countries to enter the UN as separate states and then eventually to reunify: West and East Germany, North and South Yemen, and perhaps one day the two Koreas.
В то время как Франция ? явно западная, атлантическая и средиземноморская страна, Германия исторически колебалась между Востоком и Западом.
While France is clearly a Western, Atlantic, and Mediterranean country, Germany, historically, has oscillated between East and West.
Контракт с индонезийской Kartika Airlines, да и перспективы Superjet в целом потерпели неудачу, когда во время демонстрационного полета в мае 2012 года эта машина врезалась в гору в провинции Западная Ява. Тогда погибли 45 человек, находившихся на борту.
A contract with Indonesia’s Kartika Airlines was set back — along with the Superjet’s prospects in general — when a demonstration flight in May 2012 crashed into a mountain in West Java, killing all 45 people on board.
По графику к середине этого года был предусмотрен выход на поток производства хлора на модернизированных агрегатах завода в Саут-Чарлстон, штат Западная Вирджиния.
At midyear the company's modernized chlorine cells at South Charleston, West Virginia, were scheduled to go on stream.
Это значит, что, даже если польская экономика продолжит быстро расти, а Западная Европа — стагнировать, Польше потребуется несколько десятилетий, чтобы полностью догнать Западную Европу по уровню жизни.
This means that even if Poland continues to grow robustly and Western Europe continues to stagnate, it will take decades for a full convergence in Polish living standards.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert