Sentence examples of "западноевропейском" in Russian
После восстановления независимости в 1990 году Литва использовала это положение; были созданы многочисленные автотранспортные компании, что позволило сохранить сильную позицию на западноевропейском рынке грузовых перевозок.
After re-establishing independence in 1990, Lithuania used this situation and many road haulage companies were established, thus continuing to keep a strong position in the West European freight market.
Группа E — западноевропейские и другие государства, 4 места
Group E- Western European and other States (4 seats)
Кроме того, западноевропейские компании вложили в эти рынки невиданные до этого инвестиции.
Moreover, Western European companies have invested on a previously unimaginable scale.
В свою очередь, западноевропейские политики опасаются противоположного результата.
West European politicians, for their part, fear the opposite outcome.
Больше всего статей на немецком, японском и французском. Вообще, все западноевропейские языки довольно популярны.
The biggest languages are German, Japanese, French - all the Western European languages are quite big.
Когда Евросоюз был в основном западноевропейским, миграция внутри Европы была незначительной.
Migration within Europe was negligible when the EU was mainly West European.
Несмотря на стагнацию спроса на основных европейских рынках, большинство западноевропейских производителей увеличили свой экпорт.
Despite the stagnant demand in the main European markets, most of the western European producers increased their exports.
Подобная напряженность существует и в некоторых западноевропейских странах, таких как, например, Бельгия, Италия, Испания.
Similar tensions exist in some West European countries (Belgium, Spain, Italy) as well.
В послевоенный период главы европейских государства разработали проект договора о создании Западноевропейского оборонного сообщества.
During the post-war era, European heads of state drafted a treaty to establish a Western European defense community.
Будучи когда-то исключительно западноевропейским сообществом, Европейский Союз раздвинул с тех пор свои границы во всех направлениях.
Once a purely West European community, the Union has pushed out its frontiers in all directions.
Западноевропейская заработная плата является слишком негибкой для преимуществ конкуренции и секторных изменений, которым подвергнется большинство рабочих.
Western European wages are far too rigid for the benefits of competition and sectoral change to be shared by a majority of workers.
Все эти протесты были жестоко подавлены, в результате чего многие западноевропейские коммунисты покинули ряды партии в полном разочаровании.
All of these protests were brutally crushed, which resulted in many West European Communists leaving the Party in utter disillusion.
Но западноевропейские пакеты мер по борьбе с кризисом могут еще больше усугубить ситуацию в развивающейся Европе.
But the Western European bailout packages could make the situation in emerging Europe worse.
Вышеупомянутый газопровод длиной в 1200 километров представляет собой совместный проект «Газпрома» и пяти западноевропейских компаний, включая Shell Oil.
The 745 mile pipeline is a joint project between Gazprom and five West European partners including Shell Oil.
Разве многие западноевропейские страны не признают уголовно наказуемыми определенные политические высказывания, в том числе - «разжигающие ненависть»?
Don’t many Western European countries criminalize many kinds of political speech, including “hate speech?”
На протяжении двух поколений начиная с 1933 г. создавалось впечатление, что в Америке существует социальная демократия западноевропейского стиля.
For two generations starting in 1933 America did look a lot like a west European-style social democracy.
Попробуйте новое семейство превосходных шрифтов, оптимизированных для удобства чтения и поддерживающих как арабские, так и западноевропейские языки.
Try the new high-quality font family, optimized for legibility and supporting Arabic and Western European languages.
Страны начнут урезать социальные услуги, т.к. ни одна западноевропейская страна не приветствует иммиграции людей, которые поедут за социальными пособиями.
As no West European state wants welfare immigration, and because they are unable to discriminate between nationals and EU immigrants, they will begin to reduce their services.
На два вакантных места, предназначенных для западноевропейских и других государств, есть две утвержденные кандидатуры: Германия и Испания.
For the two vacant seats from among the Western European and other States, there are two endorsed candidates: Germany and Spain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert