Sentence examples of "записаны" in Russian
Разговоры SMTP, которые могут быть записаны в журнале протокола, происходят в:
The SMTP conversations that can be recorded by protocol logging occur in the following locations:
Эти дети сделали небольшие граффити на своих столах, и теперь они записаны на два дополнительных курса.
These kids did a little graffiti on their desks, and then they signed up for two extra courses.
Счета дочерних компаний могут быть записаны в программах, отличных от Microsoft Dynamics AX.
The accounts for subsidiaries may be recorded in programs other than Microsoft Dynamics AX.
Условия записаны в качестве ограничений выражения.
Conditions are written like expression constraints.
Необходимо создать соглашения по банковским услугам, в которых были бы записаны разные предоставляемые банком услуги.
You must create bank facility agreements that record various facilities provided by the bank.
Законы природы записаны на языке математического анализа.
The laws of nature are written in the language of calculus.
Этот журнал содержит затраты и накладные, которые были записаны в предыдущей системе до конца финансового года.
This journal includes costs and invoices that were recorded in the previous system until the end of the fiscal year.
Недопустимые данные SMTP были записаны в зашифрованную папку
SMTP BadMail data is being written to an encrypted folder
Настоящим Вы соглашаетесь, что телефонные звонки Вам либо сделанные вами, чтобы связаться с Компанией, могут быть записаны.
You hereby agree that telephone calls made, either by you contacting the Company, or when being contacted by the Company, may be recorded.
Недопустимые данные SMTP были записаны в сжатую папку
SMTP BadMail data is being written to a compressed folder
13.4. Клиент признает, что его телефонные переговоры с Компанией могут быть записаны на магнитные или электронные носители.
13.4. Any telephone conversation between the Client and the Company may be recorded.
Именно таким способом мы приобретаем знания, которые нигде не записаны.
In these ways we have acquired knowledge that isn’t written down anywhere.
Когда накладные будут записаны относительно перенесенных заказов на покупку, бюджетный контроль обрабатывает фактические затраты также как перенесенные суммы.
When invoices are recorded against the purchase orders that were carried forward, budget control treats the actual expenditures as carry-forward amounts, also.
False означает, что адреса записаны на входящие и исходящие почтовые сообщения.
False means that addresses are written on inbound and outbound mail.
Обычно отслеживание затрат не основано, например, на том, сколько остановок в гостинице и обедов записаны на каждом периоде.
Typically, tracking the progress of costs is not based, for example, on how many hotel stays and meals are recorded in each period.
Данные очереди SMTP записаны в раздел формата, отличного от формата NTFS
SMTP mail queue data is being written to non-NTFS partition
Фактические расходы, которые еще не записаны в главную книгу из отчетов по расходам, накладных поставщика, и журналов учета.
Actual expenditures that are not yet recorded in the general ledger from expense reports, vendor invoices, and accounting journals.
В любом случае, Доктор, поиски Мастера записаны в уставе каждой секции ЮНИТ.
In any case, Doctor, every section of UNIT now has the search for the Master written into standing orders.
8.6. Клиент признает, что его телефонные переговоры с Компанией могут быть записаны на магнитные или электронные носители.
8.6. The Client acknowledges that any telephone conversation between the Client and the Company may be recorded magnetically or electronically.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert