Sentence examples of "записывает" in Russian with translation "record"

<>
Британская группа здесь записывает альбом. A band from the UK, here to record an album.
Группа из Великобритании записывает здесь альбом. A band from the UK are here to record an album.
DVR для игр не записывает игровые видеоролики Game DVR does not record a clip
Сейчас она в Нью-Йорке, записывает альбом. She's in New York right now, recording an album.
Предполагается, что он записывает здесь свой альбом. He's supposed to be recording an album here.
Она записывает открытие каждой двери, каждого окна. It records every door opening, every window.
Камера безопасности записывает 24 часа в сутки. There's a CCTV camera recording 24 hours a day.
Аппаратный токен не записывает информацию о вашем аккаунте. Your Security Key has no record of your accounts.
Мозг записывает всю информацию и управляет всеми изменениям во временом контексте. The brain is recording all information and driving all change in temporal context.
Система, которая записывает и хранит телефонные сообщения в почтовом ящике пользователя. A system that records and stores telephone messages in a user mailbox.
Тем вечером, он отправляется домой, пишет и записывает песню, посвященную ей. That night, he goes home and writes and records a song dedicated to her.
Энни записывает звонок в качестве мероприятия и делает заметки по ходу разговора. Annie records the call as an activity and takes notes of the conversation.
Спорим, вы не знали, что береговая охрана записывает все получаемые сигналы бедствия. I bet you didn't know the, uh, the coast guard records all the distress calls that it receives.
Итак, как долго ЦРУ записывает ваши мысли через датчики в ваших зубах? So, how long exactly has the CIA been recording your thoughts through the fillings in your teeth?
Оно записывает каждый мой шаг на протяжении уже 5 или 6 лет. And this records every single step I've taken for, ooh, five or six years now.
Данное устройство записывает любой звонок, просто может понадобится некоторое время, чтобы определить, откуда звонят. It'll record any call, it just might take a little while to get the trace.
DVR для игр записывает ролики в разрешении 720p при скорости 30 кадров в секунду. Game DVR records clips at 720p, 30 frames per second.
и вы можете видеть, что она "записывает" мои глаза всякий раз, как я моргаю. And you can see here that what it's doing is it's recording my eyes every time I blink.
Он записывает базовое произношение кого либо, затем воспроизводит то что вы вводите его голосом. It'll record the basic tone of anyone's voice, then it perfectly mimics whatever you type in.
Microsoft Dynamics AX записывает сведения об электронной подписи в журнал, чтобы создать аудиторский след. Microsoft Dynamics AX records electronic signature information in a log to provide an audit trail.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.