Exemplos de uso de "запланированной задачи" em russo
Этот параметр целесообразно использовать, когда нужно запускать сценарий вне командной консоли, например в рамках запланированной задачи.
This parameter is useful when the script needs to run from outside the Shell, such as in a scheduled task.
Отслеживайте выполнение этой запланированной задачи для проверки своевременного переключения паролей и предотвращения возможных простоев проверки подлинности.
Be sure to monitor the scheduled task to ensure timely password rollovers and prevent possible authentication outages.
Также для регулярного обновления пароля можно настроить запланированную задачу.
Consider setting up a scheduled task to perform regular password maintenance.
Нам известно, что в ходе решения запланированных задач был достигнут прогресс.
We know that progress has been made on the scheduled tasks.
Устранена проблема с запланированной задачей, которая не выполнялась в планировщике заданий после повторного включения.
Addressed issue with a scheduled task that doesn’t run in Task Scheduler after reenabling.
Устранены дополнительные проблемы с компонентом Microsoft Graphics, Internet Explorer 11, запланированными задачами и .NET Framework.
Fixed additional issues in Microsoft Graphics component, Internet Explorer 11, Scheduled Tasks, and .NET Framework.
Устранена проблема, из-за которой запланированные задачи с сохраненными учетными данными не запускались при включении Credential Guard.
Addressed issue where scheduled tasks with stored credentials fail to run when Credential Guard is enabled.
Большую продолжительность следует указывать только при длительных интервалах между выборками или в виде серии коротких операций, выполняемых в рамках запланированных задач.
Longer durations should be used only with long intervals between each sample or as a series of shorter jobs run by scheduled tasks.
Устранена проблема, из-за которой использование устройств, на которых переход на летнее время происходит в 0:00, приводило к высокой загрузке ЦП для запланированных задач.
Addressed issue that causes high CPU usage for scheduled tasks when using devices whose daylight saving time occurs at 12 A.M.
Продолжение военных действий является действительно одним из главных препятствий на пути к осуществлению запланированной реформы, несмотря на то, что правительство делает все возможное для решения этой серьезной задачи, а его приверженность выполнению Арушского соглашения и соглашения о прекращении огня в интересах обеспечения мира и примирения в Бурунди является убедительным тому подтверждением.
Indeed, the continuation of war is a major obstacle to implementing planned reform, even though the Government is sparing no efforts to meet this great challenge, and its commitment to implement the Arusha Agreement and ceasefire agreement for peace and reconciliation in Burundi speaks for itself.
Конференция использует его в качестве вспомогательного средства для выполнения своей главной задачи- координации международной статистической деятельности, запланированной на следующие два года и имеющей важное значение для стран- членов ЕЭК, ЕС и ОЭСР.
The Conference uses the Integrated Presentation as an aid in carrying out its primary role of co-ordinating the international statistical work that is planned to be carried out in the next two years that is of relevance to ECE, EU and OECD countries.
Например, если мероприятие по проекту создается для задачи по монтажу гипсокартона, запрошенная дата поступления для требуемых номенклатур будет совпадать с запланированной датой начала мероприятия.
For example, if a project activity is created for the task of hanging drywall, the requested receipt date for the required items is the same as the scheduled start of the activity.
Это будет удерживать их в том же темпе, по крайней мере, до запланированной даты окончания в сентябре 2016 и, возможно, даже больше, если это необходимо.
It would keep them going at the same pace at least until the scheduled ending date of Sep. 2016 and maybe even longer if necessary.
При отсутствии пресс-конференции, запланированной или новым прогнозам на заседании в среду, акцент будет сделан на сопроводительном заявлении для определения какого-либо намека на сроки первого повышения ставки.
With no press conference scheduled or new forecasts at Wednesday’s meeting, the focus will be on the accompanying statement for any hint for the timing of the first rate hike.
Таким образом, фонд сможет добиться запланированной ежегодной суммы в 300 тысяч долларов.
Thus, the fund might reach its target of $300,000 raised annually.
Чтобы посмотреть историю всех правок запланированной публикации, нажмите Посмотреть историю правок.
To see a history of all edits to a scheduled post, click View Edit History.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie