Beispiele für die Verwendung von "заплатите" im Russischen
В некоторых случаях вы, возможно, заплатите меньше.
In fact, you may end up paying less than your bid in some cases.
Поэтому я надеюсь, что вы просто заплатите штраф.
Which is why I'm really hoping you'll pay the fine.
Попомните мои слова, Дельта Кубы, вы за это заплатите!
Mark my words, Delta Cubes, you'll pay for this!
Попомни мои слова, вы из Каппа Тау заплатите за это.
You mark my words, you KTs are gonna pay for that.
Естественно после того как вы заплатите мне мои 30 процентов.
After you've paid me my 30% finder's fee, of course.
Может, вы заплатите за десерт, я угощу вас ужином, и будем квиты?
How about you buy me dessert, I'll pay for dinner, and we call it even?
Мы исходим из того, что Вы заплатите остаточную сумму в рассрочку по месяцам.
We presume that you will pay the remainder in monthly instalments.
Вы заплатите 500 долларов за практически одноглазого раба, которых даже метлой махать не сможет?
You'll pay $500 for practically a one-eyed old Joe ain't fit to push a broom?
Хакер взял под контроль ваш телефон и заблокировал его, пока вы не заплатите требуемую сумму.
A hacker took control of your phone and locked you out until you pay the amount that he's demanding.
Пожалуйста, внесите предоплату в 50 миллионов, и вторую часть суммы заплатите до конца дня операции.
Please pay 50 million as a deposit and transfer the rest by the day of the operation.
Да, он сказал, что вы заплатите мне 100 долларов за портрет человека, который купил мою картину.
Yes, he said that you'd pay $100 for a sketch of the man who bought my painting.
Пан Страка, домохозяин сказал, что если вы не заплатите за квартиру, то он отключит у вас свет.
Mr. Hawk, the landlord said that if you don't pay the rent he will cut off the electricity.
Потраченная сумма. Сумма, которую вы в итоге заплатите за показ группы объявлений (т. е. израсходованная часть бюджета).
Amount spent: The amount you actually end up paying (how much money was used from the budget) on your ad set.
Мы подготовим все бумаги, вы заплатите небольшую пошлину, и вы под своим модным парусом сможете тут же отправиться назад в Австралию.
We'll file the correct paperwork, you'll pay a small fine, and you and your very fancy mainsail can be on your way back to Australia in no time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung