Sentence examples of "заполнил" in Russian with translation "fill"

<>
Translations: all953 fill940 other translations13
Чёрную дыру в душе заполнил? You fill that hole deep down inside you?
Я б лучше заполнил её. I'd like to fill her void.
Он заполнил все мои полости. He filled all of my cavities.
Пришёл синдикат Бруссард, заполнил эту пустоту. Broussard Syndicate moved in, filled that void.
Тогда передай ему, что я заполнил дыру. Now you gotta tell him that I filled in the hole.
Том заполнил заявление о приёме на работу. Tom filled out the job application form.
Я заполнил ту дыру, которую она оставила. I filled that hole she left.
Я заполнил мое заявление как вы сказали. I filled out my application like you said.
Я заполнил заявление, но пока что не отправил его. I filled out the application, but I haven't sent it in yet.
Я хочу, чтобы твой большой, твердый член заполнил меня. I want your big, hard cock to fill me up.
Но помимо этого, все, что я сделал это заполнил заявку. But beyond that, all I did was fill out an application.
Я ещё не заполнил отчёт по крови тех тел, которые мы откопали. I haven't filled out the blood report for those bodies we dug up yet.
Я заполнил все бумаги, необходимые для обвинения вас в нарушении служебного долга. I have filled out the papers formally charging you with dereliction of duty.
И он заполнил помещение, где шла съемка, и у нас получился необыкновенный разговор. And so he filled the room, and we had an extraordinary conversation.
Дэрия вписала своё имя и подписала форму, но заполнил всё остальное кто-то другой. Dariya printed her name and signed it, but someone else filled out the body of the form.
Он заполнил бумаги по отсроченной компенсации, но не зарегистрировал их, так что, они недействительны. He filled out his deferred compensation papers but never submitted them, so they're invalid.
Затем образовавшийся вакуум заполнил нацизм, и новое равновесие было установлено только после второй мировой войны. Nazism filled the ensuing vacuum, and a new equilibrium would be established only after World War II.
Либо работник, который заполнил заказ, еще не отправил платеж, либо карта не авторизована обработчиком карт. Either the worker who filled out the order has not submitted the payment yet, or a card was not authorized by the card processor.
Если вы хотите, чтобы Facebook автоматически заполнил свободные места ссылками на другие ваши статьи, укажите меньше четырех ссылок. To have Facebook automatically fill any remaining slots with links to your other articles, specify fewer than four links.
С тех пор, как ЦРУ пустило под откос мою жизнь, именно Халид заполнил пустоту и предложил мне будущее. Since the CIA ripped my life away, Khalid is the one that stepped in to fill the void, to offer me a future.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.