Sentence examples of "запоминающимися" in Russian

<>
Председатель КНР Си Цзиньпин недавно сравнил политику протекционизма со стремлением «закрыть себя в тёмной комнате», а немецкий канцлер Ангела Меркель похвалила его за эти слова, назвав их «очень запоминающимися». Recently, after Chinese President Xi Jinping described protectionism as akin to “locking oneself in a dark room,” German Chancellor Angela Merkel praised his words as “very memorable.”
"Как важно быть серьёзным" - это запоминающееся название. "The Importance of Being Earnest" is a memorable title.
Я думал, что этот ужин будет запоминающимся. I really thought that this was gonna be a night to remember.
Цифровые разряды располагаются в порядке EFG, во-первых, потому, что алфавитный порядок легче запоминается, а во-вторых, поскольку первая цифра относится к оценке рентабельности, которая представляет собой ключевой интерес для горнодобывающих компаний и инвесторов. The digits are quoted in the order EFG firstly because alphabetical order is easy to memorise, and secondly because the first digit refers to the Economic Viability, which is of decisive interest to both mining company and investor.
Напротив, речь Мурси стала самым запоминающимся моментом съезда. Instead, Morsi's speech provided the occasion's most memorable moment.
Вы хотите использовать легко запоминающийся адрес электронной почты. You want to use an email address that you'll remember more easily.
Цифровые разряды располагаются в порядке EFG, во-первых, потому что алфавитный порядок легче запоминается, а во-вторых, поскольку первая цифра относится к оценке экономической эффективности, которая представляет ключевой интерес как для горнодобывающих компаний, так и для инвесторов. The digits are quoted in the order EFG firstly because alphabetical order is easy to memorise, and secondly because the first digit refers to the Economic Viability, which is of decisive interest to both mining company and investor.
Я постараюсь, чтобы это было очень-очень запоминающимся. I shall endevour to make it really, really memorable.
Кроме того, в приложениях Office запоминаются недавно использовавшиеся шрифты. It also remembers your Recently Used Fonts.
Единственное запоминающееся событие, случившееся 14 февраля, это Резня на Валентинов день. The only memorable thing that ever happened on February 14 was the St. Valentine's Day Massacre.
Я позвоню Тоби и Симон, и мы замутим запоминающуюся ночь. I'll call Toby and Simone and we'll have a night to remember.
Брайан Майклс, Вы хотели сделать запоминающееся предложение руки и сердца, вашей девушке. Brian Michaels, you wanted to make a memorable wedding proposal to your girlfriend.
На консоли Xbox 360 запоминается последний выбранный источник, который применяется по умолчанию. The Xbox 360 console will remember the last source that you picked and default to that source.
вы поневоле превращаете эту услугу в запоминающееся событие - поневоле превращаете это в переживание. you can't help but turn it into a memorable event - you can't help but turn it into an experience.
Правила логичны, а потому легко запоминаются. И их можно нарушать, время от времени. It's structured, so it ends up being simple to remember, and it's okay to break it here and there.
Используйте этот формат, если вы хотите показать короткий, запоминающийся видеоролик большому количеству зрителей. Use this format when you’d like to reach viewers broadly with a short, memorable message.
Связано. Если устройство связано с компьютером, его параметры и журнал запоминаются на этом компьютере. Linked: When a device is linked to a computer, the device settings and history are remembered on that computer.
Все было украшено так, чтобы это стало самым запоминающимся моментом в жизни ЭйБи. Well, everything was designed to be the most memorable moment of A B's life.
Выберите легко запоминающийся пароль, потому что в случае утраты пароля вы больше не сможете получить доступ к защищенным элементам листа. Make sure that you choose a password that is easy to remember, because if you lose the password, you won't have access to the protected elements on the worksheet.
Если ты собираешься попасть в Злую Лигу Зла, у тебя должен быть запоминающийся смех. If you're gonna get into the Evil League of Evil, you have to have a memorable laugh.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.