Sentence examples of "запрашивались" in Russian
На своем 224-м заседании 9 октября 2001 года Комитет постановил направить письма с приложенными к ним вопросами, по которым запрашивались разъяснения, и с предложением представителям Беларуси и Индии выступить с соответствующей информацией в Комитете.
At its 224th meeting, on 9 October 2001, the Committee agreed to send letters, with attached questions on matters for which clarifications were sought, inviting representatives of Belarus and India to present their cases to the Committee.
Секретариат направил вербальную ноту от 10 марта 2006 года, в которой запрашивались уточнения и дополнительная информация о любых изменениях в законодательстве этой страны, связанных с осуществлением Протокола, и о любых мерах, планируемых с целью привести внутреннюю правовую систему в полное соответствие с требованиями, изложенными в Протоколе.
The Secretariat sent a note verbale on 10 March 2006 seeking clarification and further information on any progress made in that country's legislation regarding the implementation of the Protocol and on any steps contemplated to bring the domestic legal system into full compliance with the requirements set forth in the Protocol.
В ответ на свою вербальную ноту от 26 сентября 2002 года, в которой запрашивались замечания государств-членов в отношении содержания доклада о достигнутом прогрессе в осуществлении резолюции 2001/12 Экономического и Социального Совета о незаконном обороте охраняемых видов дикой флоры и фауны, а также подробные сведения о национальном законодательстве и практическом опыте, статистические данные и принятые меры, Секретариат получил дополнительную информацию от Германии, а также ответ Венесуэлы.
Additional information from Germany as well as a reply from Venezuela have been received by the Secretariat in response to its note verbale of 26 September 2002, in which comments were sought from Member States on the content of the progress report on implementation of Economic and Social Council resolution 2001/12 on illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna together with details on relevant national legislation, practical experience, statistics and measures taken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert